Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dopo ripetute richieste e una lunga attesa, avete dato a noi poi a malincuore pacchetto.
after repeated requests and a long wait, you gave us then reluctantly package.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
tuttavia, nonostante le ripetute richieste, i funzionari della commissione non hanno fornito copia del documento.
however, despite repeated requests, commission officials have so far failed to provide a copy of this document.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
la cautela della commissione sembra dimostrare la giustezza dell'impostazione del comitato e delle sue ripetute richieste.
the commission's caution appears to bear out the committee's approach and its repeated requests.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nonostante le ripetute richieste da parte della polizia pubbliche o comunali, né quello di michoacán, né forze federali intervenuti.
despite repeated requests from the public or municipal police, nor that of michoacán, nor federal forces intervened.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
inoltre costituisce la risposta della commissione alle ripetute richieste da parte del parlamento europeo affinché vengano sviluppati i lavori in questo settore.
it also responds to repeated calls from the european parliament for the commission to develop its work in this area.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
ciò si ricollega alle ripetute richieste, anche da parte del cese, di internalizzare i costi esterni e di individuare gli strumenti necessari a tal fine.
this brings us back to the call – repeatedly made by the eesc, among others – for the internalisation of external costs and also touches on the instruments needed to do that.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tuttavia, nonostante ripetute richieste d'informazioni da parte della commissione, le autorità italiane non hanno manifestato alcuna intenzione di collaborare.
however, despite repeated requests from the commission for information, the italian authorities have shown no willingness to cooperate.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
ciò riprende le ripetute richieste (anche da parte del cese) di internalizzare i costi esterni, e di individuare gli strumenti necessari per farlo.
this brings us back to the call – repeatedly made by the eesc, among others – for the internalisation of external costs and also touches on the instruments needed to do that.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tale proposta è una risposta alle ripetute richieste del parlamento e soddisfa l'accordo politico che la commissione ha stipulato al momento di assumere l'incarico.
this draft is a response to repeated calls from parliament and meets the political undertaking which the commission made upon taking office.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
sono state formulate ripetute richieste quanto al fatto che l' autorità dovrebbe immediatamente cominciare la propria attività agl'inizi dell' anno prossimo.
several wishes have been presented here that the authority should begin immediately at the start of next year.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
nonostante le nostre ripetute richieste in sede di commissione, mancano disposizioni relative all' unione monetaria europea, all' euro e all' ampliamento a est.
the consequences of european monetary union, of the euro and of enlargement to the east, on which our committee has often asked for information, are not mentioned.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
nonostante le ripetute richieste da parte dell’ unione, l’ iran non ha rinnovato l’ impegno per la ripresa del dialogo sui diritti umani, ora fermo.
despite repeated requests by the eu, iran has failed to make any further commitment to resuming the stalled human-rights dialogue.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
in virtù degli obblighi che discendono dal trattato, egli avrebbe dovuto essere appoggiato dal governo austriaco. tuttavia, nonostante ripetute richieste, gli aiuti infrastrutturali che gli sono stati concessi sono insufficienti.
according to treaty obligations, he should be receiving support from the austrian government, but despite repeated requests, he has received inadequate support in terms of infrastructure.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
l'insolenza di accoglienza anche di più! purtroppo, questi non sono stati preparati, anche dopo ripetute richieste, anche accendere o regolare la temperatura secondo il climatizzatore centralizzato.
the insolence of the host even more! unfortunately, these have not been prepared, even after repeated requests, also turn on or adjust the temperature according to the centrally controlled air conditioning.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
malgrado le ripetute richieste della commissione, i seguenti stati membri non hanno trasmesso le relazioni previste ai sensi delle due direttive: grecia, italia, lussemburgo, paesi bassi, portogallo.
despite reminders the following member states have failed to provide reports under both directives: greece, italy, luxembourg, netherlands, portugal.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
i reclami contro l’organizzazione sono stati rivelati lunedi in un articolo del “birmingham post-herald”, che riferisce inoltre che colafrancesco non ha risposto alle ripetute richieste di intervista.
complaints about the organization were revealed monday in a story by the birmingham post-herald, which said colafrancesco did not respond to repeated interview requests.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
né colafrancesco né le 40 persone circa che continuano a lavorare e vivere a “caritas” – che in latino significa “amore” – hanno risposto a ripetute richieste di concedere interviste.
neither colafrancesco nor the 40 or so people who continue to work and live at caritas - which means "love" in latin - responded to repeated requests for interviews.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
giustamente la relazione riprende la ripetuta richiesta del parlamento europeo di nominare un ambasciatore speciale per il tibet.
the report is right to take up parliament 's repeated call for the appointment of an eu special representative for tibet.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.