Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
il valore che deve riscontrarsi nell'attributo mediante l'operatore.
the value that the attribute value must be tested against using the operator.
Last Update: 2007-12-24
Usage Frequency: 27
Quality:
sicuramente la particolarità di questo appartamento è da riscontrarsi nell ampia zona notte padronale.
the most notable area of this particular apartment is without a doubt the spacious master bedroom.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
questo criterio non sembrerebbe riscontrarsi in genere nel diritto della responsabilità civile di alcuno degli stati membri.
it would appear that this criterion is not commonly found in the tort law of any of the member states.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nello stesso articolo vengono evidenziate alcune anomalie che possono riscontrarsi nel ciclo di vita di alcuni dispositivi elettronici.
in the same article they come evidenced some anomalies that can find in the cycle of life of some devices electronic you.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ritengo tuttavia che la maggiore soddisfazione per questo parlamento debba riscontrarsi nella capacità che ha avuto di rimanere sensibile alle istanze sociali.
above all, the main satisfaction of the european parliament in my view lies in its ability to be sensitive to social demands.
in nessuna delle zone i, ii, iii e iv debbono riscontrarsi variazioni laterali che possano nuocere a una buona visibilità.
there shall be no lateral variations detrimental to good visibility in any of the zones i, ii, iii and iv.
tutto ciò gli permetterà di correggere e di perfezionare le proprie conoscenze per controllare al meglio i rischi e le minacce, e questo in ogni situazione che potrebbe riscontrarsi.
that enables him/her to improve gained knowledge, and than be able to control the risks and threats better.
come conseguenza della neutropenia possono riscontrarsi febbre (neutropenia febbrile) e infezione del sangue (shock settico);
as a consequence of neutropenia, fever (febrile neutropenia) and blood infection (septic shock) may occur
a seguito delle attività, dei prodotti e dei servizi di un'organizzazione possono riscontrarsi aspetti ambientali significativi sui quali essa può non avere un controllo gestionale totale.
as a result of the activities, products and services of an organisation there may be significant environmental aspects over which it may not have full management control.
notoriamente avete ribadito più volte il vostro interesse nella cultura centroeuropea, ma ascoltando i vostri ultimi lavori può riscontrarsi qualche attinenza con le culture e religioni più prettamente orientali e asiatiche?
notoriously you stated more than once your interest on the center-european culture, but listening to your latest works could it be found some connection with the cultures and religions mostly oriental and asian?
in questi anni la sua salute, resa malferma dalla malattia nervosa e da altri disturbi fisici, non ha avuto alcun giovamento. un miglioramento comincia invece a riscontrarsi già dai primi giorni di permanenza nella capitale francese.
during these years his health, aggravated by nervous ailments and other physical disturbances, has not got any better. on the other hand, his health begins to improve right from his first days of residence in the french capital.
indipendentemente dai contatti di cui al paragrafo 1, quando la natura dell'irregolarità induca a presumere che pratiche identiche o analoghe possano riscontrarsi anche altrove nella comunità, la commissione ne informa gli stati membri.
independently of the contacts referred to in paragraph 1, the commission shall inform member states in cases where the nature of the irregularity is such as to suggest that identical or similar practices could occur in other member states.
cambi casa d'aste srlnon è responsabile per errori o difficoltà che possono riscontrarsi nell’eseguire offerte tramite internet, compreso, senza limitazione, errori o guasti causati dalla perdita di connessione internet, problemi di software o al computer.
cambi casa d'aste srlwill not be liable for any mistake or problems that may occur when bidding online, including, but not limited to, mistakes or failures resulting from lost connections, software or computer problems.