Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
così com' è, si rivelerebbe molto probabilmente inutile.
in its present form, it would most probably be ineffectual.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
in caso contrario, la crescita reale si rivelerebbe impossibile.
real growth would otherwise be impossible.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
forse uno studio del tipo da lui proposto si rivelerebbe molto utile.
perhaps a study of the kind he suggests would be a very useful one.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
questa spinta si rivelerebbe particolarmente utile nel contesto dell' allargamento.
that would be particularly useful in the context of enlargement.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:
un fallimento che si rivelerebbe esiziale per lo stesso progetto di unione europea.
this would be disastrous for the european project itself.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
se l'abbandonasse a se stessa, di certo non si rivelerebbe un buon pastore.
if he abandoned it to itself, he would not surely reveal himself to be a good shepherd.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
occorre coordinarle meglio e non escluderle in nome di un' uniformità che si rivelerebbe controproducente.
what we should be doing is coordinating them better rather than ruling them out in the name of a uniformity which would only prove counter-productive.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
se anche dovesse servire a questo soltanto, la cooperazione rafforzata si rivelerebbe già molto utile.
if it only served this purpose, closer cooperation would already be very useful.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
una valutazione seria rivelerebbe senz’ altro che nel complesso tali risultati sono stati accolti positivamente.
an honest assessment would certainly reveal that these results have overall been welcomed.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
l'opzione che non prevede nessun intervento non si rivelerebbe efficace ai fini del raggiungimento degli obiettivi.
the policy option of doing nothing would not be effective in reaching the objectives.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
prima di tutto, affrancare il consenso dalle possibili ambiguità si rivelerebbe, nella pratica, molto arduo.
first, making consent unambiguous would prove very burdensome in practice.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:
temiamo inoltre che un tale metodo si rivelerebbe assai costoso, favorendo i pazienti più ricchi a danno di quelli più vulnerabili.
we fear, moreover, that such an arrangement would be very expensive and favour wealthy patients at the expense of the most vulnerable ones.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 3
Quality:
riavviare il dibattito sulla questione, ovviamente, si rivelerebbe controproducente per l' intero processo del cielo unico europeo.
reopening the debate on this issue will clearly be counterproductive to the whole process of the single european sky.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:
questa opzione si rivelerebbe molto meno costosa rispetto all’armonizzazione poiché gli stati membri eviterebbero qualsiasi soluzione inadeguata ed onerosa;
it would involve significantly less costs than the harmonisation option, since unsuitable and expensive solutions would be avoided by member states;
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ciò richiederebbe un continuo processo di riaggiustamento e di ridistribuzione e, oltre che poco efficiente, questo sistema si rivelerebbe tutt'altro che trasparente.
this would necessitate an extended process of re-adjustment and re-allocation; apart from being very inefficient, this process would be far from transparent.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
un calcolo dell'intensità di aiuto autorizzabile non è pertanto possibile, ma rivelerebbe con ogni probabilità un'intensità inferiore al 67% lordo.
a calculation of the allowable aid intensity is consequently not possible but it will undoubtedly reveal an intensity of less than 67% gross.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
la soppressione della libertà di cessione dell'impresa si rivelerebbe contraria all'sba e in particolare al principio dell'incoraggiamento della trasmissione dell'impresa.
abolishing the freedom to transfer the business would be contrary to the sba and, in particular, to the principle of encouraging business transfers.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality: