Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
il paragrafo 1 si applica fatto salvo quanto disposto:
paragraph 1 shall apply without prejudice to
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
salvo quanto disposto dall'articolo 50, il funzionario è collocato a riposo:
without prejudice to the provisions of article 50, an official shall be retired:
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:
i paragrafi 1 e 2 si applicano fatto salvo quanto disposto:
paragraphs 1 and 2 shall apply without prejudice to:
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:
i programmi operativi beneficiano del finanziamento di un solo fondo, fatto salvo quanto disposto al paragrafo 3.
operational programmes shall receive financing from only one fund, save as otherwise provided in paragraph 3.
la commissione tratta le domande presentate a norma del paragrafo 2 conformemente a quanto disposto dall'articolo 16.
the commission shall process requests made pursuant to paragraph 2 in accordance with the provisions of article 16.
fatto salvo quanto disposto dall'articolo 73, l'ufficio fornisce estratti del registro, autenticati o non autenticati, dietro pagamento di una tassa.
subject to article 73, the office shall provide certified or uncertified extracts from the register on request, on payment of a fee.
la presente direttiva si applica salvo quanto disposto dalla direttiva 96/61/ce in relazione all’efficienza energetica.
this directive shall apply without prejudice to any requirements pursuant to directive 96/61/ec that relate to energy efficiency.
inoltre, secondo quanto disposto dall'articolo 20, paragrafo 4, della direttiva, le informazioni devono essere rese pubbliche.
this information should also be made publicly available in line with the requirements of article 20(4) of the directive.
fermo restando quanto disposto dall' articolo 10.3, solo i membri del consiglio direttivo presenti di persona hanno diritto di voto.
subject to article 10.3, only members of the governing council present in person shall have the right to vote.
calcolato in base alle informazioni disponibili, conformemente a quanto disposto dall'articolo 7, paragrafo 7, lettera b) del regolamento di base.
established on the basis of the facts available, in accordance with article 7 (7) (b) of the basic regulation.
qualora detenga animali destinati a laboratori sperimentali, essere conforme a quanto disposto dall'articolo 5 della direttiva 86/609/cee.
if it keeps animals intended for laboratories carrying out experiments, in conformity with the provisions of article 5 of directive 86/609/eec.