You searched for: scarsa capacità [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Italian |
English |
Info |
In qualità di rappresentante dei contribuenti sono piuttosto deluso a causa della scarsa capacità della Commissione.
|
As a representative of these net payers, however, I am really rather disappointed in the Commission ' s performance.
|
Last Update: 2012-03-23 |
Il petrolio è scarso e scarsa è pure la capacità dell’ecosistema di accogliere le correnti di scarto e i prodotti di combustione.
|
Oil is running out and so is the ecosystem’s ability to absorb the flows of waste and combustion products.
|
Last Update: 2012-02-29 |
Non vi è dubbio che il nostro governo dimostri grande incompetenza e scarsa capacità negoziale, ma ciò non costituisce una giustificazione.
|
It is true that we in Portugal suffer from a government which is incompetent and unable to negotiate successfully, but this does not justify all the treatment we have received.
|
Last Update: 2012-02-29 |
Uno dei maggiori ostacoli alle operazioni di smantellamento nel loro complesso è rappresentato dalla scarsa capacità di stoccaggio del combustile nucleare esausto.
|
The lack of storage capacity for spent nuclear fuel remains one of the major bottlenecks in dismantling operations as a whole.
|
Last Update: 2012-02-29 |
I problemi sono sorti dalla scarsa capacità dei paesi interessati di far funzionare i progetti messi a punto dall' Unione europea.
|
The problem has been the under-capacity of countries to continue projects once they were completed by the European Union.
|
Last Update: 2012-02-29 |
Per di più, l'Albania postcomunista ha dimostrato scarsa capacità di combattere la criminalità organizzata, che spadroneggia indisturbata in quel paese.
|
Furthermore, post-Communist Albania has demonstrated only a limited ability to combat organised crime, which is rife in that country.
|
Last Update: 2012-02-29 |
A tal proposito, Eurocontrol e le autorità nazionali hanno alimentato la frustrazione legata alla scarsa capacità di gestione di questa crisi.
|
In this respect, Eurocontrol and national authorities have added to the frustration with their poor management of this crisis.
|
Last Update: 2012-02-29 |
La scarsa capacità e volontà di cooperazione di alcuni Stati rispetto all'applicazione del diritto comunitario continuano a rappresentare motivo di preoccupazione.
|
One of our headaches remains that some Member States are not always willing and able to transpose Community law.
|
Last Update: 2012-02-29 |
I paesi colpiti hanno dovuto fare i conti con la loro realtà: una scarsa capacità di reazione dovuta alla fragilità delle strutture statali.
|
The countries affected are aware of the reality of their situation: they have only a minimum response capability and State structures that are too weak to cope with the damage.
|
Last Update: 2012-02-29 |
Infatti, la maggior parte dei paesi in via di sviluppo è di piccole dimensioni, con scarsa capacità di sviluppare una catena completa di approvvigionamento.
|
In fact, most developing countries are small, with little capacity to develop a full supply chain.
|
Last Update: 2012-02-29 |
Quella che viene chiamata Autorità di controllo comune ha dimostrato, in molte relazioni annuali, una scarsa capacità di funzionare in maniera autonoma.
|
What is termed the Joint Supervisory Authority has, in several annual reports, expressed its lack of ability to function independently.
|
Last Update: 2012-02-29 |
Infatti, la maggior parte dei paesi in via di sviluppo è di piccole dimensioni, con scarsa capacità di sviluppare una catena completa di approvvigionamento.
|
One of the justifications for strict rules of origin is that they should promote so-called backward linkages, i. e. the production of intermediate goods in developing countries themselves.
|
Last Update: 2012-03-23 |
In entrambi i casi i produttori dei settori dell’agricoltura e della pesca hanno una scarsa capacità di scaricare gli aumenti dei costi nei prezzi praticati.
|
In both cases, producers in the agricultural and fisheries sectors have little capacity to pass on increases in their costs through their prices.
|
Last Update: 2012-02-29 |
L’UE deve affrontare soprattutto i problemi pratici che causano l’arretratezza dell’Ucraina: corruzione, scarsa capacità amministrativa, nepotismo capitalista, libertà di stampa.
|
The EU must focus on the practical questions holding Ukraine back: corruption, low administrative capacity, crony capitalism, freedom of the press.
|
Last Update: 2012-02-29 |
Considerata la natura transfrontaliera delle relazioni contrattuali che questi servizi implicano, gli Stati membri hanno dimostrato scarsa capacità nell'affrontare tale questione.
|
In view of the cross-border nature of the contractual relations involved in these services, the Member States have shown they are scarcely capable of tackling this issue.
|
Last Update: 2012-02-29 |
Perché a causa delle scarse capacità di assorbimento il denaro alla fine affluirà di nuovo nelle casse dei Quindici.
|
It is because the lack of absorption capacity means that the money ends up back in the Fifteen's treasuries.
|
Last Update: 2012-02-29 |
Le risorse sono scarse e l'ultima cosa di cui abbiamo bisogno è avere due gruppi distinti di obiettivi riguardo alla capacità.
|
Resources are scarce and the last thing we need is two different sets of capability goals.
|
Last Update: 2012-02-29 |
In ragione di questo aumento della domanda, la capacità di produzione e di raffinazione a livello mondiale è diventata molto scarsa.
|
Because of this increased demand, global production and refining capacity has become very tight.
|
Last Update: 2012-02-29 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: approvvigionamento (Italian - English) | transfrontaliera (Italian - English) | giustificazione (Italian - English) | preoccupazione (Italian - English)
Users are now asking for help: alltogether (English>Tagalog) | a bout the night (English>Tagalog) | this is the thing i (English>French) | femme nue à cheval (French>English) | pystyisi (English>German) | ano ang ibig sabihin ng lehitimo (English>Tagalog) | terjemehan (Indonesian>English) | ragionevolmente (Italian>Spanish) | 1101xx – abcd model codes (English>Swedish) | noviciado (English>French) | chemoxal (Spanish>English) | etant (Czech>Latvian) | ano sa tagalog ang beat ng kanta (English>Tagalog) | kusta (English>German)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语