Results for secondo me la traduzione e sbagliata translation from Italian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

English

Info

Italian

secondo me la traduzione e sbagliata

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

English

Info

Italian

secondo me la risposta è no.

English

i believe it is not.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Italian

secondo me la rambla è sicura.

English

in my opinion, the ramblas is safe.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

sostenere la traduzione e l'interpretazione.

English

support for translation and interpretation.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

spese per la traduzione e l'interpretazione

English

translation and interpretation costs

Last Update: 2017-02-14
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

1960, la traduzione e a cura di elio grazioli.

English

in this, it is open to

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

secondo me la domanda è in effetti duplice.

English

i believe this actually leads us to ask two more questions.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

comitato interistituzionale per la traduzione e l'interpretazione

English

interinstitutional committee for translation and interpretation

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

Italian

secondo me la commissione europea non può non intervenire.

English

it is my view that the european commission cannot stand idly by on this matter.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: IATE

Italian

secondo me, la parola chiave è “riforma”.

English

to my mind the key word is ‘reform’.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Italian

qui sta oggi, secondo me, la "sfida mondiale".

English

this is, i think, the défi mondial – the worldwide challenge.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE
Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

a quali settori spetta, secondo me, la priorità?

English

where do i think these priorities lie?

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

Italian

capitolo 3 5 - spese per la traduzione e l'interpretazione

English

chapter 3 5 - translation and interpretation costs

Last Update: 2017-01-26
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: IATE

Italian

tale importo include la traduzione e l’intermediazione del mandatario.

English

this amount includes the translation and attorney's intermediation.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

insomma, secondo me, la "sopravvivenza" non è un obiettivo.

English

"survival", as i see it, is not an objective.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE
Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

secondo me si tratta dell'approccio sbagliato.

English

in my view, this is the wrong approach.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Italian

http://www.radiomundoreal.fm/archivo/secondo-me-la-suez-deve-lasciare

English

http://www.radiomundoreal.fm/6784-before-the-hand-over

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

e’ sbagliato.

English

that is wrong.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 10
Quality:

Reference: IATE

Italian

e' ingiusto e sbagliato.

English

it is incorrect and it is wrong.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
7,744,626,888 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK