MyMemory, World's Largest Translation Memory
Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   
Ask Google

You searched for: sei una ragazza affascinante    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

English

Info

sei una ragazza davvero bella

you are a very beautiful girl

Last Update: 2013-04-18
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Affascinante

Fascinating

Last Update: 2004-02-09
Subject: Marketing
Usage Frequency: 1
Quality:

Sei senza tempo, mistico, affascinante e mondano.

You are timeless, mystical, mesmerizing, and worldly.

Last Update: 2005-09-12
Subject: Marketing
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Curro

Per queste ragioni tu non puoi essere una cattiva ragazza. Tu sei la mia ragazza divina.

For these reasons you can't be a bad girl. You are my Divine girl.

Last Update: 2013-02-12
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Una formula brevettata per l’integratore astaxantina.

A patented formula for the Astaxanthin supplement.

Last Update: 2006-05-16
Subject: Marketing
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Curro

Sono personalmente responsabile di sei ragazze e due ragazzi.
http://www.europarl.europa.eu/

I am personally responsible for six teenage girls and two teenage boys.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Una colorazione luminosa che idrata, nutre e dona luminosità.

A sheer tint of color that hydrates, moisturizes and imparts radiance.

Last Update: 2006-05-16
Subject: Marketing
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Curro

Non ero solo, ero in compagnia tra l' altro di una bella ragazza abbronzata che prendeva il sole in coperta, molto simpatica, affascinante, di nome Marilyn, la quale a un certo punto mi dice:" Ma tu sei deputato europeo!
http://www.europarl.europa.eu/

I was not alone: amongst my companions was a beautiful, tanned, very nice, attractive girl who was sunbathing on the deck. She was called Marilyn.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

È una malattia cronica (durevole) che colpisce la pelle.

is a chronic (long-lasting) disease that affects the skin.

Last Update: 2006-05-16
Subject: Marketing
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Curro

Una dieta pro-infiammatoria (cioè carboidrati altamente glicemici)

Eating a pro-inflammatory diet (i.e., high glycemic carbohydrates)

Last Update: 2006-05-16
Subject: Marketing
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Curro

Non ero solo, ero in compagnia tra l'altro di una bella ragazza abbronzata che prendeva il sole in coperta, molto simpatica, affascinante, di nome Marilyn, la quale a un certo punto mi dice: "Ma tu sei deputato europeo!
http://www.europarl.europa.eu/

I was not alone: amongst my companions was a beautiful, tanned, very nice, attractive girl who was sunbathing on the deck. She was called Marilyn.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 3
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

Il fascino della scienza, della ricerca, dell’infinitamente piccolo, dell’infinitamente veloce, dei laboratori tecnologici all’avanguardia e il modo in cui studiosi e ricercatori fanno di questo affascinante mondo una professione:

The fascination of science, of research, of the infinitely small and the infinitely fast, of cutting-edge technology laboratories and the way in which academics and researchers make this amazing world their life’s work:

Last Update: 2006-07-17
Subject: Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Rprosser

affascinato

fascinated

Last Update: 2012-05-27
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Proprio grazie ad eventi divulgativi come “Parliamo di…” di <PROTECTED> <PROTECTED> <PROTECTED> è possibile diffondere il messaggio che la scienza non è una realtà a sé stante, astrusa e alla portata di pochi eletti, ma è materia interessante e affascinante, alla quale qualsiasi persona può avvicinarsi in maniera semplice e diretta per scoprire un mondo finora sconosciuto.

It is thanks to events such as the <PROTECTED> <PROTECTED> <PROTECTED>’s “Let’s talk about …” initiative, designed to spread the scientific word, that we can convey the message that science does not exist as a separate entity, obscure and incomprehensible to the masses, but is an intriguing and fascinating subject easily and directly approached by anyone wishing to discover a world they never knew existed.

Last Update: 2006-07-17
Subject: Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Rprosser
Warning: Contains invisible HTML formatting

Inoltre è opportuno iniziare a lavorare alla progettazione e ideazione dell’evento minimo sei mesi prima della data scelta, in quanto bisogna coordinare tutta una serie di aspetti importanti e complementari quali la logistica, la sicurezza, il rapporto con i centri e laboratori insediati, la comunicazione, l’amministrazione.

Planning should start no later than six months prior to the event, as a whole series of major and complementary aspects – logistics, security, relations with tenants (centres and laboratories), communication and administration – needs to be coordinated.

Last Update: 2006-11-24
Subject: Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Rprosser

Il mestiere del ricercatore è tra i più belli e affascinanti che esistano, ma occorre avvicinare i cittadini al mondo della ricerca.

 “The researcher's job is one of the most enjoyable and interesting in the world. However, we need to interest the public more in the world of research.

Last Update: 2006-09-19
Subject: Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Rprosser

Questo processo può creare la nascita di una ruga.

This process can create the birth of a wrinkle.

Last Update: 2006-05-16
Subject: Marketing
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Curro

Una pelle perfetta significa che il fondotinta è facoltativo!

Perfect skin means foundation is now optional!

Last Update: 2012-05-13
Subject: Marketing
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

I ragazzi verranno coinvolti in esercitazioni pratiche sul tema dell’Ambiente, in particolare su due temi specifici:

The students will be involved in practical exercises on the Environment, and particularly on two specific issues:

Last Update: 2007-02-02
Subject: Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Rprosser

Scienza, tecnologia e innovazione sono infatti argomenti affascinanti, ma il cui approccio cognitivo pu a volte risultare ostile.

In fact, science, technology and innovation are fascinating topics, but the learning approach to them can sometimes appear hostile.

Last Update: 2006-09-19
Subject: Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Rprosser

Add a translation