Results for sentimenti suscitano translation from Italian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

English

Info

Italian

sentimenti suscitano

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

English

Info

Italian

sentimenti

English

feeling

Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 5
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Italian

quali sentimenti suscitano i terroristi?

English

what kind of feeling do terrorists create?

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

suscitano la vita.

English

they create life.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

ma suscitano anche preoccupazioni

English

but they also raise concerns…

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

sono questioni che suscitano preoccupazione.

English

these issues are of concern to us.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:

Italian

essi suscitano le seguenti osservazioni:

English

commentary on these amendments follows:-

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

questi eventi suscitano del panico.

English

less than a meter. these events led to panic.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

dei luoghi che suscitano passioni ovvero

English

on the places that excite and provoke passions

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

altre opere suscitano una tristezza analoga.

English

other works project a similar element of melancholy.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

nuove regole che suscitano speranze e interrogativi

English

new visa rules raise hopes – and questions

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

queste statue suscitano l’ammirazione generale.

English

these statues evoked general admiration.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

in secondo luogo, desidero esprimere i sentimenti contrastanti che suscitano in me questi piani d' azione.

English

secondly, i would like to say that we have mixed feelings with regard to these action plans.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 7
Quality:

Italian

il loro autocontrollo, la professionalità, suscitano ammirazione”.

English

their self-control, their professionalism, compels admiration."

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

i progetti proposti dalla commissione suscitano notevole scetticismo.

English

however, when i consider the commission plans i am very sceptical.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Italian

i meccanismi di governance suscitano anch'essi alcune critiche.

English

the governance arrangements are the subject of some critical comment.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

in altre occasioni, invece, tali aspetti suscitano forti controversie.

English

on other occasions, however, these aspects are highly controversial.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

nelle opere di dessì i luoghi non hanno una reale dimensione fisica, ma una grande capacità evocativa: risvegliano sensazioni e sentimenti, suscitano emozioni, creano atmosfere…

English

in dessì’s works, the places do not have a real physical dimension, but a great evocative capacity: they awaken sensations and feelings, rouse emotions, create atmosphere...

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

molto probabilmente "incidenti" non intenzionali suscitano gli spettatori sentimenti come tristezza, rabbia e compassione.

English

most probably unintentional "accidents" elicit the viewer mixed feelings such as sadness, anger and sympathy.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

molto probabilmente "incidenti" non intenzionali suscitano lo spettatore sentimenti come la tristezza, la rabbia e simpatia.

English

most probably unintentional "accidents" elicit the viewer mixed feelings such as sadness, anger and sympathy.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

come vedrete, i suoi personaggi suscitano un sentimento contrastante che frank stesso definisce “attrazione/repulsione”.

English

as you will see, his characters evoke a conflicting emotions which frank himself defines as “attraction/repulsion”.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,744,668,755 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK