You searched for: si 㨠visto [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Italian |
English |
Info |
|
Last Update: 2008-02-07 |
|
Last Update: 2009-02-10 |
Visto il successo delle precedenti esperienze, infine, si replica l’esperienza della VISTA CONFERENZA.
|
Lastly, considering the success of the previous events, the experience of the CONFERENCE VIEW will be repeated.
|
Last Update: 2008-11-10 |
Vecchi libri in piazza è nato nel 1995 e da allora non ha visto che aumentare il numero di espositori.
|
"Old books in the piazza" was born in 1995 and ever since then, it has seen a constant growth in the number of exhibitors.
|
Last Update: 2007-12-20 |
Fondato nel 1959 da <PROTECTED> <PROTECTED>, il <PROTECTED> <PROTECTED> è stato uno storico locale milanese, che ha visto numerosi grandi artisti italiani:
|
Founded in 1959 by <PROTECTED> <PROTECTED>, the <PROTECTED> <PROTECTED> was a historical Milanese nightspot which hosted performances by numerous great Italian artists:
|
Last Update: 2008-02-21 |
le certezze barcollano, i punti di vista si invertono, ribaltati come guanti.
|
certainties become unstable, points of view are inverted and overturned like gloves.
|
Last Update: 2007-12-20 |
In quindici anni ha visto progressivamente crescere la propria capacità di richiamo e si è costantemente arricchita di nuove proposte, passando dai 16 corsi della prima edizione ai 42 attuali.
|
In fifteen years it progressively experienced a growth in enrollment and has been constantly enriched with new proposals, expanding from the 16 courses in the first edition to the current 42.
|
Last Update: 2008-10-16 |
<PROTECTED> e cinema si sono intrecciati nella lunga storia del teatro, che ha visto passare dal suo palcoscenico le più grandi stelle del teatro nazionale Dal 1992 il <PROTECTED> delle <PROTECTED> non è più sede soltanto del dopolavoro .
|
Theatre and cinema have intertwined in the long history of the building, the stage of which has been treaded by many stars of national theatre. Since 1992 the <PROTECTED> delle <PROTECTED> is no longer just the seat of the after-work activities for the bank's employees.
|
Last Update: 2007-10-30 |
Il duo si è formato nel 2000 e si è esibito nei più importanti festival jazz europei.
|
The duo was formed in 2000 and has played at the most important European jazz festivals.
|
Last Update: 2008-06-16 |
Si aprono alla vista del giardino le prestigiose, quanto poco note, sale affrescate, recentemente restaurate.
|
The garden view jealously leads towards the little known, prestigious frescoed rooms which were recently restored.
|
Last Update: 2007-10-25 |
Si potrà gustare la vista di Milano al crepuscolo, osservata dall'alto degli spalti sforzeschi.
|
You can enjoy a twilight view over Milan from the high bastions of Castello Sforzesco.
|
Last Update: 2008-07-14 |
Si erano visti personal computer in tutte le salse ma quello per le zone polari ancora mancava.
|
We had already seen every type of PC imaginable, but one made especially for polar regions was not yet on the list.
|
Last Update: 2007-12-03 |
Altre due cappelle, meno rifinite da un punto di vista artistico, si trovano verso il fondo della navata centrale.
|
Other two chapels, less well-finished from an artistic point of view, are located towards the bottom of the main nave.
|
Last Update: 2008-06-26 |
Mozzafiato la vista da lassù: un vortice di luci provenienti dalle case, bar e ristoranti che si affollano e animano le vie.
|
The view from up there is breathtaking: a whirpool of lights from crowded homes, bars and restaurants, that bring the streets to life.
|
Last Update: 2007-12-20 |
Sito a 14 Km a nord ovest del centro di Milano, <PROTECTED> è uno dei comuni più antichi della Lombardia, visto che i primi insediamenti abitativi risalgono alle popolazioni celto-galliche che si sono stabilite nella <PROTECTED> <PROTECTED>.
|
Situated 14km northwest of the centre of Milan, <PROTECTED> is one of Lombardy's oldest municipalities, given that the first residential settlements date back to the Gallic-Celt populations who settled in the <PROTECTED> <PROTECTED>.
|
Last Update: 2008-02-21 |
Il territorio è interessante da un punto di vista faunistico:
|
Last Update: 2008-04-22 |
Il portafoglio development, che si articola attraverso varie joint-ventures con primari operatori immobiliari, finanziari ed industriali, nelle quali <PROTECTED> detiene maggioranze qualificate, ha visto nel primo semestre l’acquisizione di una nuova iniziativa in Padova, “area Rizzatoâ€, consistente in un’area con capacità edificatoria di 58.000 mc.
|
In the first half of the year, the development portfolio, which has been formed through various joint ventures with leading real estate, financial, and industrial companies in which <PROTECTED> holds a qualified majority, saw the acquisition of a new project in Padua, in the so-called “Rizzato area†with a development capacity of 58,000sq.m.
|
Last Update: 2004-09-24 |
Vista la sua notevole dimensione, è stato progettato per essere visibile, soprattutto da lontano, e per costituire, con il suo valore intrinseco architettonico e cromatico, un elemento di valorizzazione del paesaggio, urbano e rurale, nel quale si inserisce.
|
Considering its immense size, it was designed to be seen, especially from far off, and to represent, with its intrinsic architectural and chromatic value, an improving aspect of the urban and rural landscape on which it stands.
|
Last Update: 2008-07-21 |
Le <PROTECTED>, gestito da una vera famiglia di agricoltori, lo trovate a <PROTECTED> <PROTECTED>, su una terrazza da cui si gode una vista invidiabile.
|
Le <PROTECTED>, run by an actual farming family, can be found at <PROTECTED> <PROTECTED>, on a terrace with an enviable view.
|
Last Update: 2008-03-14 |
Si tratta della centrale elettrica storica più interessante in tutta la Lombardia, tanto dal punto di vista architettonico (è un' ideazione modernista, che rispecchia il vincolo dell'armonia con l'ambiente circostante) quanto da quello tecnologico (la camera delle turbine coincide con quella di presa, in modo da eliminare il canale derivatore).
|
It is the most interesting historic power plant in all of Lombardy from both the architectural (it is a modern design that reflects the balance with the surrounding environment) and technological standpoints (the turbine room is combined with the drive room to eliminate the shunt channel).
|
Last Update: 2008-08-12 |
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: progressivamente (Italian - English) | valorizzazione (Italian - English) | costantemente (Italian - English) | palcoscenico (Italian - English)
Users are now asking for help: je sais que cela dép (French>English) | lagepläne (German>Italian) | je sais que cela dé (French>English) | reaffirm (English>Spanish) | menschlich (German>Italian) | inesquecíve (Portuguese>French) | biedt (Dutch>Italian) | sparkling (English>Chinese (Simplified)) | sgi (English>Chinese (Simplified)) | dolonc, v (English>French) | diligentemente (Portuguese>English) | domeñaba (English>French) | kasi nagmumukha akong tanga (Tagalog>English) | how to translate your korean name (English>Malay) | lageplan (German>Italian)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语