You searched for: si,vado a fare la spesa con la nonna [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Italian |
English |
Info |
|
Last Update: 2011-10-12 |
Vado a letto sconsolata, pensando che domani dovrò sia fare la spesa che cucinare
|
I go to bed disconsolate, thinking that tomorrow I will be shopping to cook
|
Last Update: 2010-02-02 |
Vado a letto sconsolata, pensando che domani dovrò sia fare la spesa che cucinare.
|
I go to bed discouraged, thinking that I’ll have go grocery shopping tomorrow.
|
Last Update: 2010-02-01 |
|
Last Update: 2012-02-28 |
Una formula leggera e non oleosa che si assorbe a contatto con la pelle.
|
A light-weight, non-oily formula that absorbs into the skin upon contact.
|
Last Update: 2006-05-16 |
La famiglia di mia nonna morì nelle camere a gas naziste.
|
My grandmother’s family died in the Nazi gas chambers.
|
Last Update: 2012-02-29 |
Dopo la visita si proverà a riprodurre gli amuleti con cartoncino e colori.
|
After the visit, you can attempt to reproduce the amulets with cardboard and colours.
|
Last Update: 2008-11-07 |
Aperto dal 1971, il campeggio, a conduzione familiare, deve il suo nome a nonna <PROTECTED>, il corrispondente walser di <PROTECTED>.
|
Open since 1971, the family run camping ground owes its name to grandma <PROTECTED>, the corresponding walser name for <PROTECTED> (Margaret).
|
Last Update: 2007-09-20 |
E' la storia dei due fratelli, che tornano nella vecchia casa dei nonni spinti dalla madre, preoccupata della salute della nonna.
|
It is the story of two brothers, who go back to their grandparents' old house urged by their mother, worried about their grandmother's health.
|
Last Update: 2008-02-04 |
La villa appartiene a privati, ma si può visitare accordandosi con la <PROTECTED> <PROTECTED> di <PROTECTED>.
|
The villa is privately owned, but can be visited by arrangement with the <PROTECTED> <PROTECTED> of <PROTECTED>.
|
Last Update: 2007-11-02 |
Si deve ancora fare molto, ma la corsa verso l'auto ad emissioni zero è in piena velocità.
|
There is still a lot to be done, but the race to make a car with zero exhaust is going at full speed.
|
Last Update: 2012-03-02 |
La stazione ferroviaria più vicina si trova a <PROTECTED>.E' possibile raggiungere la struttura con linea urbana con frequenza oraria.
|
The nearest train station is in <PROTECTED>.The house can be reached with a local line running hourly.
|
Last Update: 2007-09-21 |
La stazione ferroviaria più vicina si trova a <PROTECTED>.E' possibile raggiungere la frazione con linea urbana con frequenza oraria.
|
The nearest railway station in in <PROTECTED>.The hamlet can be reached via the hourly urban line.
|
Last Update: 2007-09-20 |
Un gioco al computer non può sostituire una chiacchierata con la nonna, e il joystick non può valere un'ora passata con il nonno in garage.
|
A computer game cannot replace talking to one's grandmother. The joystick is no equivalent to an hour spent with one's grandfather in the garage.
|
Last Update: 2012-02-29 |
Per la sera gli abiti si fanno lunghi, stretti, da sirena, con decori e intarsi a contrasto.
|
Evening wear introduces longer, streamlined mermaid-like dresses, with contrasting decorations and inlays.
|
Last Update: 2008-02-08 |
Il campanile, a cono cestile, si innalza sopra il tiburio della chiesa, secondo la tradizione cistercense.
|
The bell tower, with conical spire, rises up above the church's cupola base, in line with Cistercian tradition.
|
Last Update: 2007-10-30 |
primo mercato si è confermata la Germania (con una quota del 20,1%), seconda la Francia (a 11,5%).
|
Germany is still our primary market (with a share of 20.1%), with France coming second (at 11.5%).
|
Last Update: 2008-09-18 |
A Carnevale è bello mascherarsi, nascondere la faccia e fare scherzi!
|
It’s a delight to dress up at Carnival, to hide one’s face and play jokes!
|
Last Update: 2007-12-20 |
Partendo dalla fronte, per fare in modo che i muscoli si rilassino, bisogna innalzare il più possibile le sopracciglia e spalancare gli occhi, poi con la punta delle dita, lievemente premere sulle tempie.
|
So as to relax the muscles, you start from the forehead and have to raise your eyebrows as much as possible with your eyes wide open and then with the tips of your fingers you have to gently press on your temples.
|
Last Update: 2007-12-03 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: corrispondente (Italian - English) | chiacchierata (Italian - English) | accordandosi (Italian - English) | mascherarsi (Italian - English)
Users are now asking for help: manchon (French>English) | i like rotten fish (English>Tagalog) | kahulugan ng nanlilisik (English>Tagalog) | beastiality (English>Tagalog) | curry leaves (English>Tagalog) | burdens (English>Tagalog) | arachnoiditis (English>Swedish) | sina (English>Polish) | wore (English>Spanish) | scabies (English>Greek) | endommagés (French>Portuguese) | ζυγαρια (Greek>English) | blackcurrant (English>Swedish) | bonas (English>Latin) | ein weichen (German>Russian)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语