Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
così da questo corso si diparte
so, from this course, the creature strays at times
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
dal paese si diparte anche un sentiero che verso oriente conduce agli alti pascoli estivi sui lefkà ori.
there is also a path from the village that goes east to the villages' high summer pastures in the lefka ori.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
la si raggiunge con un piccolo sentiero che si diparte dalla strada.
a small path starts near the road and leads to the nearby church that is hidden by the surrounding trees.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
seguire la strada sterrata che si diparte dalla strada principale alla fine del paese.
follow a dirt road starting below the main road at the end of the village.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
questa persuasione morale è l’orizzonte da cui si diparte il cammino del suo pensiero.
this moral conviction is the baseline from which the path of his thinking branches off.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
alla base dello sperone è situato un serbatoio da cui si diparte un sottile condotto che lo percorre.
at the base of the spur there is a reservoir from which departs a thin duct which runs through it.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
l’azienda, sulla via luigiana che si diparte da pozzolatico, produce e confeziona olio e vino.
olive oil and wine from impruneta
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
il poggiapiedi, anch'esso cromato, appare come un tutt'uno con la seduta da cui si diparte.
the footrest is chromed as well and it looks like a single item with the seat, from which it originates, thus creating a remarkably original element.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
pensateci: quando l'anima si diparte dal corpo, tutto ciò che resta è una carcassa morta.
think about it: when the soul departs the body, all that remains is a dead carcass.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
secondo molti biologi zoologi, nella femmina il centro da cui si diparte lo stimolo all’amplesso ha sede nel midollo cervicale.
after many zoologist biologists, the centre from which generates the stimulus to the copulation in the females is placed in the cervical cord.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
quando lo spirito santo si diparte da un uomo o da un ministro di dio, prendendo da solo il controllo, qualunque tipo di compromesso viene offerto ai debitori.
when the holy spirit departs from a man or a minister, and self is in control, all kinds of compromises are offered to debtors.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
il ritorno segue l’itinerario dell’andata. al primo incrocio a sinistra si diparte il sentiero n. 14 che riporta a verano.
the tour returns along the same path. at the first intersection, the path turns left to trail no. 14, which leads back to the village of verano.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
39 ed ecco uno spirito lo prende, e subito egli grida, e lo spirito lo getta in convulsione facendolo schiumare, e a fatica si diparte da lui, fiaccandolo tutto.
39 and behold, a spirit takes him, and suddenly he cries out, and it tears him with foaming, and with difficulty departs from him after crushing him.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
da questo luogo, prezioso in quanto documento storico e di culto, il 3 febbraio di ogni anno si diparte la solenne processione per l’offerta della cera alla santa patrona.
from this spot, rich with religious and historical importance, on the 3rd february of each year (the feast of saint blaise) sets out the solemn procession to offer candles to the patron saint of the city.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
9:39ed ecco uno spirito lo prende, e subito egli grida, e lo spirito lo getta in convulsione facendolo schiumare, e a fatica si diparte da lui, fiaccandolo tutto.
9:39behold, a spirit takes him, he suddenly cries out, and it convulses him so that he foams, and it hardly departs from him, bruising him severely.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
51 e avvenne che mentre li benediceva, si dipartì da loro e fu portato su nel cielo.
51 and it came to pass, while he blessed them, he was parted from them, and carried up into heaven.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
parcheggiare l’auto e imboccare la poderale che si diparte sulla sinistra.<br>si prosegue per 6 km seguendo le frequenti indicazioni lungo il percorso (tempo di percorrenza circa 2 ore.
park your car and take the estate road which branches off to the left.<br>carry on for 6 km following the frequent signs along the route (time route takes, approximately 2 hrs).
Last Update: 2007-09-28
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
24:51e avvenne che mentre li benediceva, si dipartì da loro e fu portato su nel cielo.
24:51it happened, while he blessed them, that he withdrew from them, and was carried up into heaven.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dal piazzale dell'abbazia si diparte la strada che riporta alla provinciale delle chianacce; prendere a sinistra fino all'incrocio di valiano; da qui girare a destra e percorrere circa un chilometro.
from the square of the abbey branches off the road back to the provincial chianacce, take a left to the intersection of valiano where you turn right and drive about a mile.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
31 ma jehu non si fe' premura di seguir con tutto il cuore la legge dell'eterno, dell'iddio d'israele; non si dipartì dai peccati coi quali geroboamo avea fatto peccare israele.
31 but jehu took no heed to walk in the law of jehovah the god of israel with all his heart; he departed not from the sins of jeroboam, who made israel to sin.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: