Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
per il viaggio
for your travels
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
...per il viaggio:
...for your arrival:
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
info per il viaggio
info for the arrival
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
giorni per il viaggio
travelling time
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 17
Quality:
per il viaggio stesso:
for the journey itself:
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
link utili per il viaggio
useful links for your journey
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
come si godono il viaggio?
how do you enjoy the journey?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
' va bene per ora.'
‘it is good for now.’
Last Update: 2018-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
va bene per un pernottamento.
fine for an overnight stay.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
qualsiasi postino va bene per
any postman is good for santa claus,
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ciò va bene per il consumatore che così può confrontare meglio.
consumers benefit from being able to compare them.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
andrà bene per il mio bambino?
will it work for my child?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
qualsiasi postino va bene per babbo natale
any postman is good for santa claus
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ryanair. volo bene per il prezzo offerto.
ryanair. fine flight for price offered.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
internet va bene per il passaggio delle informazioni, non per il contatto umano
internet is fine for passing on information but not for human contact
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
fatemi sapere se questa soluzione va bene per voi
let me know if this solution is good for you
Last Update: 2013-05-10
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
come si va avanti?
how do we move forward?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: