You searched for: siamo in difficoltãƒâ [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Italian |
English |
Info |
|
Last Update: 2006-09-19 |
|
Last Update: 2007-10-30 |
|
Last Update: 2008-10-16 |
|
Last Update: 2006-05-16 |
Noi stessi siamo poi trattati allo stesso modo dai nativi quando siamo noi ad emigrare in un altro Paese.
|
We ourselves are then treated in the same way by the native inhabitants of other courntries when we emigrate.
|
Last Update: 2009-02-14 |
Siamo in un ambiente apparentemente tranquillo, una grande casa borghese allestita secondo i canoni del paradiso borghese:
|
This is apparently a normal, middle-class house, large and furnished to the standards of bourgeois heaven:
|
Last Update: 2008-01-10 |
Siamo moderni, e perciò crediamo che l'uomo debba farsi da sè.
|
We are modern and therefore we believe that humans must fend for themselves.
|
Last Update: 2008-12-04 |
Siamo laici, e perciò possiamo considerare le fedi religiose come credenze private.
|
We are laical therefore we can consider religious faiths as private beliefs.
|
Last Update: 2008-12-04 |
Ormai, dunque, siamo abituati a un Vaticano itinerante, viaggiante, volante.
|
Nowadays, we have got used to an itinerant Vatican that travels and flies.
|
Last Update: 2007-12-31 |
Siamo lieti di ospitarVi nelle nostre accoglienti camere dotate di servizi privati.
|
We warmly welcome you to our inviting rooms with en-suite facilities.
|
Last Update: 2007-09-20 |
Le nostre esperienze si basano prevalentemente sulla tecnologia <PROTECTED> per la quale siamo uno dei principali <PROTECTED> Partner in Italia.
|
Our experience is mainly based on <PROTECTED> technology for which we are one of the principal <PROTECTED> Partners in Italy.
|
Last Update: 2007-08-08 |
Tre amiche e una loro vicina travolte da accadimenti scoprono la fragilità del confine che ci fà commettere atti bestiali se siamo in pericolo di vita.
|
Three friends and their neighbour who are overpowered by a series of events discover the fragility of the borderline that leads us to commit awful acts if we find our life to be in danger.
|
Last Update: 2008-03-14 |
In sintesi, siamo tutti uguali nel nostro diritto di veder riconosciuta la nostra diversità.
|
In synthesis, we are all equal in our right to have our diversity recognised.
|
Last Update: 2009-02-14 |
IL BILANCIO DEL CAPITALE INTELLETTUALE:NON SIAMO I PRIMI AL MONDO
|
INTELLECTUAL CAPITAL REPORT:WE ARE NOT THE FIRST IN THE WORLD
|
Last Update: 2007-05-14 |
Questi test si effettuano su ogni olio. Siamo lieti si confermare che in molti anni di esami tutti i risultati sono inferiori ai limiti di rilevamento individuali per ciascuno.
|
These tests are run on each of our oils. We are pleased to confirm that over several years of testing, all results have been below the individual detection limits for each.
|
Last Update: 2006-05-16 |
siamo nel centro del borgo agricolo sviluppatosi nel tempo; nelle vicinanze sarà facile riconoscere strutture rurali a corte.
|
we are in the centre of this agricultural town that has expanded over time; it easy to spot rural courtyard buildings close by.
|
Last Update: 2008-11-07 |
Oggi siamo liberali, e perciò non c'è bisogno di rivolgersi al cristianesimo per giustificare i nostri diritti e libertà fondamentali.
|
Today we are liberals and therefore we do not need to turn to Christianity to justify our fundamental rights and freedom.
|
Last Update: 2008-12-04 |
Siamo tutti uguali se consideriamo il nostro diritto di essere rispettati, ma siamo tutti diversi se consideriamo le nostre idee e i nostri comportamenti, in sintesi la nostra cultura e la nostra personalità.
|
We are all equal if with regard to our right to be respected, but we are all different regarding our ideas and behaviour, in other words our culture and our personality.
|
Last Update: 2009-02-14 |
siamo ad <PROTECTED>, poche tipiche case che si stringono attorno all’antica casa-forte, già appartenuta alla signoria di <PROTECTED>.
|
we are in <PROTECTED>, a few typical houses closely surrounding the ancient stronghold, which previously belonged to the dominion of <PROTECTED>.
|
Last Update: 2008-03-14 |
Siamo ancora lontani dalle esperienze del nord Europa, anche se sta crescendo l’attenzione di amministrazioni ed aziende per questo nuovo concetto di sviluppo.
|
We are still a long way from the experiences of Northern Europe, although the attention paid by local authorities and businesses to this new concept of development is increasing,
|
Last Update: 2008-01-08 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: prevalentemente (Italian - English) | apparentemente (Italian - English) | cristianesimo (Italian - English)
Users are now asking for help: إكليل (Arabic>French) | brute (French>Portuguese) | ensaio (Portuguese>English) | stier (German>English) | bufala (Italian>English) | entwicklungshilferegelungendurch (German>Portuguese) | taaksii (Arabic>English) | colorito lardaceo (Italian>Spanish) | trifoglio (Italian>English) | beco (German>English) | when i get some information (German>English) | dea (French>Latin) | clearance delay (English>Spanish) | bente (Spanish>English) | religiously (English>Malay)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语