Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
snellendo e semplificando il processo adottato per effettuare tale coordinamento,
tightening up and simplifying the process set up to bring about such coordination;
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
snellendo le procedure di autorizzazione amministrativa per i progetti di investimento;
speeding up the administrative authorisation procedures for investment projects.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
facilitare viaggi legittimi, snellendo procedure e superare discrezione consolati;
legitimate travel should be facilitated by streamlining procedures and doing away with consular discretion;
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
snellendo procedure di controllo, verifica ed amministrazione si otterranno nel contempo maggiore comprensibilità e ravvicinamento dei cittadini.
the simplifications in the control, checking and administrative systems will also make the rules more transparent and citizen-friendly.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
il bilancio degli stati dovrebbe essere risanato prima di tutto snellendo la macchina burocratica, invece di imporre ulteriori gravami sui cittadini.
national budgets must be reorganised mainly by reducing bureaucracy rather than adding to the burden on our people.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
facilitare ulteriormente i viaggi legittimi, snellendo e armonizzando completamente le procedure e rendendo obbligatorie determinate disposizioni, attualmente lasciate alla discrezione dei consolati.
to further facilitate legitimate travel by streamlining and fully harmonising procedures and by rendering certain provisions mandatory where discretion is currently left to consulates.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
oggi per noi la sfida principale è realizzare rapidamente la riforma delle basi su cui poggia il funzionamento della politica europea snellendo e rendendo più flessibili le complesse procedure di attuazione dei progetti e le regole di finanziamento.
today our greatest challenge is to carry out a speedy reform of the basis on which our policy operates, and to simplify and make more flexible complex project implementation procedures and funding regulations.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
ci si aspetta che il nuovo regolamento faciliti lo svolgimento delle sperimentazioni cliniche multinazionali, snellendo le procedure a favore di una collaborazione transfrontaliera che è particolarmente importante nel campo della ricerca sulle malattie rare.
the new regulation is expected to make multinational clinical trials easier to conduct, easing procedures for cross-border collaboration, which is especially significant for rare disease research.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
le reti presenti sono datate ottobre 2011 e per questo il budget di più di 9 miliardi di dollari sarà fondamentale per modernizzare la rete presente, snellendo il sistema burocratico e autorizzando la costruzione di nuove griglie elettriche in mare aperto.
the present networks are dated october 2011 and so the budget of more than $ 9 billion will be key to modernizing the existing network, streamlining the bureaucratic system and authorizing the construction of new electric grills in the open sea.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
il parere fa inoltre presente la necessità di trovare soluzioni pratiche per alleggerire gli adempimenti amministrativi imposti a questo comparto dei trasporti marittimi, in particolare migliorando/snellendo le procedure doganali a carico del traffico di transito.
the opinion also advocates the development of practical solutions to administrative problems affecting short sea shipping, including in particular improving and accelerating customs procedures for transit transport.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
con questo nuovo strumento a disposizione potrai verificare problemi di tipo meccanico o elettrico in tempo reale, snellendo e rendendo più efficienti le procedure di assistenza, recuperando i ricambi in anticipo o organizzando al meglio gli interventi sul mezzo prima che arrivi al centro assistenza.
with this tool you can check, in real-time, mechanical or electrical problems, making service procedures more efficient and quick, regaining parts or organizing service in the best way, before a vehicle arrives at a service location.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
purtroppo, all' aumento del lavoro della commissione non è automaticamente seguito un aumento della dotazione di risorse umane del segretariato, e noi ci adoperiamo per accelerare il trattamento delle petizioni modificando e snellendo la prassi e l' organizzazione del nostro lavoro.
unfortunately, the secretariat 's staff resources have not automatically grown in line with the increasing volume of work in the committee, and we are endeavouring to speed up the process by which petitions are dealt with by adapting and tightening up our working practices and systems.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality: