Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: sono così andato    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

English

Info

io sono andata in

I'm going in

Last Update: 2012-01-08
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Le bombe sono andate.

The bombs are away.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Le bombe sono andate!

My bombs are away!

Last Update: 2008-03-04
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Gli altri fondi sono così costituiti:

All other provisions are as follows:

Last Update: 2005-04-07
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Deborah.regine

Gli oneri finanziari sono così composti:

Financial charges are as follows:

Last Update: 2005-03-10
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Deborah.regine

I crediti verso imprese collegate sono così dettagliati:

Receivables from associates are as follows:

Last Update: 2005-10-18
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Deborah.regine

Le Altre attività e passività non correnti sono così composte:

Other non-current assets and liabilities are as follows:

Last Update: 2005-11-14
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Deborah.regine

Gli altri debiti ammontano a 169.040 migliaia di Euro e sono così composti:

All other payables amount to € 169,040 thousand and include:

Last Update: 2005-04-07
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Deborah.regine

Due di queste torri, quelle poste sul retro verso est, sono andate distrutte.

Two of these towers, the back towers that faced the east, have been destroyed.

Last Update: 2007-10-23
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Deborah.regine

Le partecipazioni in altre imprese ammontano a 5.562 migliaia di Euro e sono così costituite:

Equity investments in other companies totalled €5,562 thousand as are as follows:

Last Update: 2004-09-27
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Deborah.regine

Le partecipazioni in altre imprese ammontano a 3,042 migliaia di Euro e sono così costituite:

Equity investments in other companies totals €3,042 thousand as are as follows:

Last Update: 2003-09-18
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Deborah.regine

Crediti verso altri entro l’esercizio, sono relativi al credito verso l’erario per IVA così determinatosi nel corso dell’esercizio.

Other receivables within one year are related to the VAT credit accrued during the period.

Last Update: 2004-07-15
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Deborah.regine

I fondi ammontano a 48.067 migliaia di Euro (23.086 migliaia di Euro al 31 dicembre 2003) e sono così composti:

Reserves amounted to €48,067 thousand (€23,086 thousand on 31 December 2003) and are as follows:

Last Update: 2004-09-28
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Deborah.regine

La quota non corrente ammonta a 8.613 migliaia di Euro, si riferisce a partecipazioni in altre società e sono così costituite:

The non-current assets total €8,613 thousand and include investments in other companies as follows:

Last Update: 2005-10-13
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Deborah.regine

Risultano crediti verso altri entro l’esercizio, sono relativi al credito verso l’erario per IVA così determinatosi nel corso dell’esercizio.

Other receivables within one year are related to the VAT credit accrued during the period.

Last Update: 2004-07-15
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Deborah.regine

Il dettaglio di tale voce è così composto:

This item is broken down as follows:

Last Update: 2005-10-20
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Deborah.regine

La voce risulta così dettagliata:

This item is as follows:

Last Update: 2005-10-14
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Deborah.regine

La quota non corrente delle attività finanziarie disponibili alla vendita ammonta a 8.613 migliaia di Euro, si riferisce a partecipazioni in altre società e sono così costituite:

The non-current portion of available-for-sale financial assets totals €8,613 thousand and include investments in other companies as follows:

Last Update: 2005-10-18
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Deborah.regine

Ai sensi del comma 3 dell’art. 81 sopra citato si informa che le note esplicative, così come previsto dal regolamento sopra richiamato, sono riferite esclusivamente ai dati consolidati.

In accordance with Article 81(3) of the aforementioned rules, the explanatory notes refer solely to consolidated figures.

Last Update: 2005-10-13
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Deborah.regine

Crediti verso altri entro l’esercizio, sono relativi al credito verso l’Erario per l’Iva così determinatosi nel corso dell’esercizio e dalle ritenute fiscali subite su interessi attivi.

Other receivables within one year are related to the VAT credit accrued during the period and taxes payable on interest income.

Last Update: 2004-07-15
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Deborah.regine

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  partecipazioni (Italian - English) | determinatosi (Italian - English) | dettagliati (Italian - English)


Users are now asking for help: ciao come stai (Italian>English) | i wake study up early (English>Spanish) | samoa (Spanish>Danish) | umstrukturierungszwecke (German>Estonian) | unsignet (English>Italian) | vincenzo (Czech>Dutch) | quinoa (Czech>Dutch) | cartoon (French>Spanish) | lift the long riser on top of the short (English>French) | veredelungsvorgänge (German>Estonian) | vosky (Czech>Danish) | uitvinder (Dutch>English) | srecan ti rodjendan, i sve najbolje (Croatian>Swedish) | dniach (Czech>Dutch) | poslan (Croatian>Greek)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语