You searched for: spezzettare [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Italian |
English |
Info |
Mi sembra che la Commissione stia cercando progressivamente di spezzettare il Regno Unito e il resto d’Europa, aiutata ed appoggiata, in questo caso, dal nostro stesso governo.
|
It appears to me that the Commission is attempting progressively to break down the United Kingdom and the rest of Europe into bite-sized chunks, aided and abetted, in this case, by our own government.
|
Last Update: 2012-02-29 |
Mi sembra che la Commissione stia cercando progressivamente di spezzettare il Regno Unito e il resto d’ Europa, aiutata ed appoggiata, in questo caso, dal nostro stesso governo.
|
If these proposals go ahead, one can imagine all manner of projects and policies which could be foisted on the UK by the back door.
|
Last Update: 2012-03-23 |
Spezzettare il potere legislativo o esecutivo, oppure sostituirli con un maggior numero di organi, segreterie, camere parallele eccetera non giova alla democrazia, ma all' inefficienza.
|
Dividing up legislative and executive powers or replacing them with a greater number of bodies, secretariats, parallel chambers and the like does not lead to democracy but to inefficiency.
|
Last Update: 2012-03-23 |
La chiave di tutto è la prevenzione: dobbiamo prestare particolare attenzione ai quadri di bilancio e ai disavanzi statali e monitorare la situazione macroeconomica nel suo insieme piuttosto che spezzettare il controllo finanziario in cluster più piccoli.
|
Special attention should be paid to budgetary frameworks and the state debts. Instead of breaking financial control into smaller clusters, monitoring of the macro-economic situation as a whole is needed.
|
Last Update: 2012-02-29 |
Al pari dell'onorevole Miller, non credo che si dovrebbe adottare un approccio spezzettato al problema dei fondi ma nondimeno, se dalla Commissione o da altri enti dovesse venire la concessione di fondi supplementari, non credo che le regioni interessate li rifiuterebbero.
|
Like Mr Miller, I do not believe there should be a piecemeal approach to this but nevertheless if extra money was forthcoming from the Commission or elsewhere to take account of this fact, I am sure it would not be refused by the regions concerned.
|
Last Update: 2012-02-29 |
Oltre all'attuazione di misure tecniche, tema della relazione in oggetto, è essenziale porre fine anche allo spezzettamento del trasporto ferroviario e all'attuale situazione in cui per le lunghe distanze le ferrovie rinviano i passeggeri al trasporto aereo e le merci al trasporto su strada.
|
Apart from implementing technical measures, which is what this report is about, it is vital that an end is also put to the fragmentation of rail traffic. An end must also be put to the current situation in which the railways relegate passengers to aeroplanes and freight transport to lorries over long distances.
|
Last Update: 2012-02-29 |
Ringrazio inoltre il Parlamento per avere acconsentito a trattare queste relazioni sotto forma di pacchetto unico, evitando la tentazione di spezzettarlo, eventualità che sarebbe certamente andata a detrimento del nostro comune obiettivo: dare finalmente vita a un vero spazio ferroviario europeo.
|
I would like to thank Parliament, which, furthermore, has dealt with these reports as a global package, resisting the temptation to divide it up, which would undoubtedly have hindered our common objective of finally creating a genuine European rail area.
|
Last Update: 2012-02-29 |
Il G8 ha dato al mondo l'idea della grande superpotenza e di un'Europa divisa, debole e inefficace perché spezzettata.
|
The G8 summit has given the world the idea of the great superpower and a divided Europe that is weak and ineffective because it is fragmented.
|
Last Update: 2012-02-29 |
A sua volta, una politica europea divisa e spezzettata elimina qualsiasi possibilità di accordi internazionali in materia di e-mail non sollecitate.
|
If European policy is divided and fragmented, the chances of establishing international agreements concerning unwanted e-mails are as good as non-existent.
|
Last Update: 2012-02-29 |
E non pensiamo che la lotta all'esclusione possa essere spezzettata: si tratta di un progetto globale e l'idea di categorie-obiettivo può forse costituire una tappa intermedia, ma non certo la soluzione alle nostre difficoltà sul fronte della povertà e dell'esclusione sociale.
|
It is a global project, and while the notion of target groups may constitute a staging point, it cannot provide a solution to all our problems in terms of poverty and social exclusion.
|
Last Update: 2012-02-29 |
La Commissione è favorevole al consolidamento del settore aereo comunitario che ritiene ancora troppo spezzettato soprattutto di fronte alla crisi attuale.
|
The Commission is favourable to consolidation of the Community air sector, which it still considers to be too fragmented, particularly in view of the current crisis.
|
Last Update: 2012-02-29 |
E non pensiamo che la lotta all' esclusione possa essere spezzettata: si tratta di un progetto globale e l' idea di categorie-obiettivo può forse costituire una tappa intermedia, ma non certo la soluzione alle nostre difficoltà sul fronte della povertà e dell' esclusione sociale.
|
It is a global project, and while the notion of target groups may constitute a staging point, it cannot provide a solution to all our problems in terms of poverty and social exclusion.
|
Last Update: 2012-03-23 |
Oltre all' attuazione di misure tecniche, tema della relazione in oggetto, è essenziale porre fine anche allo spezzettamento del trasporto ferroviario e all' attuale situazione in cui per le lunghe distanze le ferrovie rinviano i passeggeri al trasporto aereo e le merci al trasporto su strada.
|
Apart from implementing technical measures, which is what this report is about, it is vital that an end is also put to the fragmentation of rail traffic. An end must also be put to the current situation in which the railways relegate passengers to aeroplanes and freight transport to lorries over long distances.
|
Last Update: 2012-03-23 |
Le responsabilità europee non possono essere spezzettate fra quindici, trenta o forse più Stati membri e ciò significa che negli Stati membri dovrà sparire la figura del Ministro degli esteri.
|
European responsibilities can certainly not be divided among fifteen to thirty or perhaps more Member States. This does not mean that there will be no Foreign Affairs Ministers in the Member States.
|
Last Update: 2012-03-23 |
Quando si tratterà di assumersi le responsabilità europee, queste non potranno essere spezzettate, dovranno invece essere condivise con una vera visione europea, sulla base dei valori europei che ci accomunano e che condividiamo qui in questo Parlamento.
|
Once European responsibilities are identified, they should in any event not be divided up and they should also be truly based on a European vision and European values which we share here in this Parliament.
|
Last Update: 2012-03-23 |
Al pari dell' onorevole Miller, non credo che si dovrebbe adottare un approccio spezzettato al problema dei fondi ma nondimeno, se dalla Commissione o da altri enti dovesse venire la concessione di fondi supplementari, non credo che le regioni interessate li rifiuterebbero.
|
Like Mr Miller, I do not believe there should be a piecemeal approach to this but nevertheless if extra money was forthcoming from the Commission or elsewhere to take account of this fact, I am sure it would not be refused by the regions concerned.
|
Last Update: 2012-03-23 |
Noi della commissione per l' industria, il commercio esterno, la ricerca e l' energia non vogliamo che i programmi energetici vengano spezzettati fra decine e decine di linee, una per ogni singola azione, mentre invece intendiamo monitorare ogni singola azione chiave.
|
We, in the Industry Committee, do not want the research programmes broken down into dozens and dozens of lines, one for each key action. But we do want to monitor each key action.
|
Last Update: 2012-03-23 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: progressivamente (Italian - English) | responsabilità (Italian - English) | internazionali (Italian - English)
Users are now asking for help: refresher (English>French) | motorcykeln (Swedish>English) | arbejdsgiveren (Danish>Slovak) | panindigan (Tagalog>English) | metabolisierenden (German>Portuguese) | grin (English>Spanish) | gemma (English>Spanish) | food poisoning, unspecified (English>Spanish) | forarbejdningsaftaler (English>Spanish) | release all rights (English>French) | se travestia (Portuguese>English) | build (English>Afrikaans) | fællesskabsdækkende (Danish>Polish) | researchcentrum (Dutch>English) | fino (Italian>Swedish)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语