Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: sto lavorando al meglio    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

English

Info

Ci sto lavorando.
http://www.europarl.europa.eu/

I am working on this.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-02-29
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

sto molto lavorando molto

I am working very

Last Update: 2011-10-16
Subject: Tourism
Usage Frequency: 1
Quality:

Sto giocando al pc

I'm playing the PC

Last Update: 2009-10-10
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Sto

STO

Last Update: 2011-06-27
Usage Frequency: 40
Quality:
Reference: Wikipedia

Sto pensando in particolare al lavoro atipico.
http://www.europarl.europa.eu/

I am thinking in particular of non-standard work.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-23
Subject: Social Science
Usage Frequency: 3
Quality:

Per apprezzarle al meglio, esistono dei tour che prevedono la visita guidata dei siti più belli.

To see them at their best, you can take a guided tour of the best sites.

Last Update: 2008-01-10
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Deborah.regine

È uno degli esempi meglio conservati di archeologia industriale che esistano al mondo.

It is one of the best preserved examples of industrial archaeology in the world.

Last Update: 2008-01-22
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Deborah.regine

aspetto al lavoro ottocentesco di <PROTECTED> <PROTECTED>, pittore,

appearance to work in the 1800s by <PROTECTED> <PROTECTED>, a painter

Last Update: 2008-04-16
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Deborah.regine
Warning: Contains invisible HTML formatting

Partendo dalle suggestioni delle campagne <PROTECTED> degli anni Cinquanta, Sessanta e Settanta e dai contenuti della Rivista <PROTECTED>, che riunivano intorno al brand il meglio della ricerca artistica e letteraria dell’epoca, la mostra Un Viaggio, ma… è una rassegna che segue un excursus storico di materiali tratti dall’Archivio <PROTECTED> (campagne pubblicitarie, film, bozzetti originali) con opere commissionate a creativi italiani della nuova generazione, invitati a produrre un lavoro sperimentale e libero partendo dalle suggestioni delle campagne storiche <PROTECTED> e del prodotto così come viene riproposto oggi..

Starting with the fascination of the <PROTECTED> campaigns from the Fifties, Sixties and Seventies, and the contents of the <PROTECTED> Magazine, that grouped together around the brand, the best of artistic and literary research from that time, the exhibition Un viaggio, ma.... (A Journey, but)..... is an exhibition that follows a historical excursus of material taken from the <PROTECTED> Archive (advertising campaigns, films, original sketches) with works commissioned out to creative Italians from the new generation and invited to produce a free thinking, experimental work starting from the impressions of the historical <PROTECTED> campaigns and the product as it presents itself nowadays..

Last Update: 2008-01-17
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Deborah.regine
Warning: Contains invisible HTML formatting

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  commissionate (Italian - English) | ottocentesco (Italian - English) | particolare (Italian - English)


Users are now asking for help: lavoro nella notte (Italian>English) | conteneva (Italian>English) | negada (Spanish>Hebrew) | mozarab (English>German) | telugu (English>Italian) | umweltschutzpraktiken (German>Spanish) | skype (Spanish>Tagalog) | i know how to type tagalog a little bit (English>Tagalog) | abbiamo dovuto aggiungere (Italian>English) | britannica (Italian>English) | arzoo (Italian>English) | cordis (English>German) | perte sur solvent neutral (French>English) | faculty (English>Polish) | navigare (English>German)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语