Results for sub fornitori translation from Italian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

English

Info

Italian

sub fornitori

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

English

Info

Italian

sub

English

subbed

Last Update: 2013-11-17
Usage Frequency: 63
Quality:

Reference: Wikipedia

Italian

controllo di sub-appaltatori e fornitori

English

subcontractor and supplier control

Last Update: 2004-02-16
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Translated.com

Italian

interazione continua con i partner ed i sub fornitori per realizzare la struttura e le caratteristiche del bene da produrre.

English

ongoing interaction with partners and sub-contractors to realise the structure and the characteristics of the asset to be produced.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Italian

la commissione comunica direttamente con i partecipanti ai sesti programmi quadro ce e euratom stabiliti in svizzera e con i loro sub-fornitori.

English

the commission shall communicate directly with the participants in the sixth ec and euratom framework programmes established in switzerland and with their subcontractors.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Translated.com

Italian

questi partner sono ad esempio i fornitori, i sub-fornitori, i centri di distribuzione, i venditori all'ingrosso ed al dettaglio.

English

this partner is as an example the suppliers, the sub-suppliers, the centers of distribution, the vendors r-all'.ingrosso and by piece.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Italian

le industrie automobilistiche e i loro sub-fornitori possono trovare alla marposs un completo ambito di attrezzature di misura e controllo come aiuto nella costruzione e assemblaggio di componenti auto.

English

automotive industries and their subcontractors can find at marposs a full range of measuring / testing equipment to help with manufacturing and assembling car components.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Italian

brand authenticity garantisce la riservatezza a tutti gli operatori coinvolti: cliente, fornitori, sub-fornitori, produttori, grossisti, filiera, titolari dei marchi.

English

brand authenticity ensures maximum privacy to all commercial operators involved: customers, suppliers, sub-suppliers, manufacturers, wholesalers, production chain, owners of the trademarks.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Italian

componenti di misura standard (sonde, scatole di interfaccia, software di misura, pacchetti pc industriali) per permettere ai clienti finali e ai sub-fornitori di costruirsi le loro stazioni di misura.

English

standard gauging components (probes, interface boxes, gauge software, full industrial pc packages) to allow end users and subcontractors to build their own gauge stations.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Italian

il fornitore non potrà ritenersi responsabile verso l’acquirente, salvo il caso di dolo o colpa grave, per disservizi o malfunzionamenti connessi all’utilizzo della rete internet al di fuori del controllo proprio o di suoi sub-fornitori.

English

the supplier shall not be liable to the purchaser, except in cases of willful misconduct or gross negligence, for inefficiencies or malfunctions related to the use of the internet outside of its control or its sub-contractors.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Italian

11.3 in particolare, scioperi, serrate, o qualsiasi altro simile problema di lavoro, incapacità finanziaria o tecnica o industriale, o ogni altro impedimento che causi un pregiudizio tra le parti, problem di forniture di fornitori e sub-fornitori non saranno considerate eventi di forza maggiore.

English

11.3 in particular, strikes, lockouts or any other labour-related, financial, technical or industrial incapacity, or any impediment causing a prejudice to the parties, their suppliers and subcontractors in relation with the deliveries shall not be deemed force majeure events.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Get a better translation with
7,746,967,721 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK