Results for tanto si doveva translation from Italian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

English

Info

Italian

tanto si doveva

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

English

Info

Italian

20. ogni tanto si fermava

English

20

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

oltre non si doveva andare.

English

the union was under no obligation to go further.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 4
Quality:

Italian

una volta ogni tanto si può fare.

English

once in a while you can do it.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

come si doveva presentare la questione?

English

how was the matter to be presented?

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Italian

si doveva introdurre il suffragio universale.

English

one had to introduce universal suffrage.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

cangiare, di cui tanto si ragiona, 50

English

we see in man, as we comprehend it, the attributes of deity.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

il problema si doveva prevenire alla fonte.

English

this problem should have been prevented at source.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:

Italian

interiormente, egli sapeva che si doveva aprire.

English

deep inside, he ‘knew’ it had to be opened!

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

quindi capii che si doveva cominciare presto.

English

so i understood that we had to start soon.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

su quali basi si doveva assumere tale decisione?

English

on what basis was that decision to be taken?

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:

Italian

le lucine erano saltate e si doveva cambiare.

English

it was necessary to renew the lights that were not working anymore.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

inoltre si doveva garantire il collegamento alla rete radio.

English

it should also be possible to connect the system to the wireless network.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

ogni tanto si sveglia la notte e urina per terra.

English

if he wakes up in the night he urinates on the floor.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

di fatto, in questa direzione si doveva andare comunque.

English

in facts, in this direction we had to go however.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

purtroppo, però, quel motore di tanto in tanto si inceppa.

English

but unfortunately the engine is stuttering a bit.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Italian

al contempo, si doveva pronunciare su 26 emendamenti, ugualmente adottati.

English

at the same time, parliament had to decide on the 26 amendments, which were also adopted.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:

Italian

secondariamente, si doveva risolvere un certo numero di problemi specifici.

English

secondly, we had to resolve certain specific problems.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 5
Quality:

Italian

di tanto in tanto si può ben anche piegare verso l'alto.

English

occasionally it may well also bend upwards.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

si - doveva tacere, lo si doveva - e imparavi anche tanto.

English

you had to - you had to be quiet, you had to - and you also learned a lot.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

per estrarre l'argento dalla pietra si doveva combinarlo con l'argento.

English

extracting silver from its ore by combining it with mercury.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,727,388,861 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK