Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
20. ogni tanto si fermava
20
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
oltre non si doveva andare.
the union was under no obligation to go further.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 4
Quality:
una volta ogni tanto si può fare.
once in a while you can do it.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
come si doveva presentare la questione?
how was the matter to be presented?
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
si doveva introdurre il suffragio universale.
one had to introduce universal suffrage.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
cangiare, di cui tanto si ragiona, 50
we see in man, as we comprehend it, the attributes of deity.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
il problema si doveva prevenire alla fonte.
this problem should have been prevented at source.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:
interiormente, egli sapeva che si doveva aprire.
deep inside, he ‘knew’ it had to be opened!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
quindi capii che si doveva cominciare presto.
so i understood that we had to start soon.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
su quali basi si doveva assumere tale decisione?
on what basis was that decision to be taken?
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
le lucine erano saltate e si doveva cambiare.
it was necessary to renew the lights that were not working anymore.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
inoltre si doveva garantire il collegamento alla rete radio.
it should also be possible to connect the system to the wireless network.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ogni tanto si sveglia la notte e urina per terra.
if he wakes up in the night he urinates on the floor.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
di fatto, in questa direzione si doveva andare comunque.
in facts, in this direction we had to go however.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
purtroppo, però, quel motore di tanto in tanto si inceppa.
but unfortunately the engine is stuttering a bit.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
al contempo, si doveva pronunciare su 26 emendamenti, ugualmente adottati.
at the same time, parliament had to decide on the 26 amendments, which were also adopted.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
secondariamente, si doveva risolvere un certo numero di problemi specifici.
secondly, we had to resolve certain specific problems.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 5
Quality:
di tanto in tanto si può ben anche piegare verso l'alto.
occasionally it may well also bend upwards.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
si - doveva tacere, lo si doveva - e imparavi anche tanto.
you had to - you had to be quiet, you had to - and you also learned a lot.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
per estrarre l'argento dalla pietra si doveva combinarlo con l'argento.
extracting silver from its ore by combining it with mercury.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality: