From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ultima rata
last installment
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
tutte le relazioni finali vengono esaminate per verificare che esse non si discostino da quanto concordato nel contratto; l’ultima rata del pagamento dipende dal risultato di tale valutazione.
all final reports are scrutinised for any deviations to the agreed contract and the final instalment depends on the outcome of this evaluation.
la commissione ha inoltre insistito sul fatto che il prestito debba essere rimborsato entro il 17 giugno 2003, vale a dire al termine di un periodo di non oltre dodici mesi dopo l'erogazione dell'ultima rata.
the commission has also insisted that the loan needs to be reimbursed by 17 june 2003 which corresponds to a period of not more than twelve months after disbursement of the last instalment.
al totale dei 498716 eur da versare occorre poi aggiungere 228673 eur di aiuti del consiglio generale, il che porta a 727389 eur l'importo interessato in attesa della decisione della commissione che autorizza il versamento dell'ultima rata.
to the total of eur 498716 still to be paid, there must be added eur 228673 of aid from the conseil général, which brings to eur 727389 the amount to be taken into account pending the commission's decision authorising payment of the final instalment.
la consegna materiale di un bene in base ad un contratto che prevede la locazione di un bene, accompagnate dalla clausola secondo la quale la proprietà è normalmente acquistata al più tardi all ' atto del pagamento dell ' ultima rata ;
the actual handing over of goods, pursuant to a contract for the hire of goods for a certain period or for the sale of goods on deferred terms, which provides that in the normal course of events ownership shall pass at the latest upon payment of the final instalment;
per le prestazioni di 3vents media s.l., che sono state prestate successivamente all’ultima rata divenuta esigibile ai sensi del piano di pagamento, spetta a 3vents media s.l. una parte del compenso congrua alla loro natura.
3vents media s.l. is entitled to appropriate partial fee compensation for services provided after the previous pro-rated payment in accordance with the payment schedule has been rendered.
ai sensi e per gli effetti di cui all'art. 1523 c.c., i beni oggetto del presente contratto rimarranno di esclusiva proprietà della pilosio s.p.a. sino al pagamento dell'ultima rata del prezzo, fermi i rischi dal momento della consegna.
under the sense and to the effect of italian civil code article 1523, the goods subject to this contract shall remain the exclusive property of pilosio s.p.a. until all payment is completed, apart from the risks from the moment of consignment.