Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
oggi è una realtà per molti.
today, it is a reality experienced by many.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
si tratta piuttosto di una realtà con la quale abbiamo sempre convissuto.
rather, it is something we have always lived with.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
fuga realtà per una notte
escape reality for a night
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
non era una fede preparata, ma una realtà per davide.
it was not a faith that he had to work up. to david it was a reality.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
i sistemi intelligenti sono già una realtà per la maggior parte dei cittadini.
smart systems are already part of most citizens' daily life.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
fare della regolamentazione intelligente una realtà per le pmi europee,
making smart regulation a reality for european smes,
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
la regionalizzazione è già una realtà, per quanto frastagliata e incoerente.
regionalisation already exists, albeit in an ad hoc and inconsistent manner.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
"il mercato interno non è ancora una realtà per i cittadini.
"the internal market is not yet a reality for citizens.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
tuttavia le libertà fondamentali in essa sancite non sono ancora una realtà per tutti.
but the fundamental freedoms enshrined in it are still not a reality for everyone.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
forse anche la tregua olimpica diventerà una realtà per noi e per le generazioni future.
perhaps the olympic truce will also become a reality for us and the coming generations.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
dobbiamo continuare a lavorare per garantire che siano una realtà per tutti in europa."
we must continue to work to make sure that they are a reality for everyone across europe."
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
l’apprendimento lungo tutto l’arco della vita non è ancora una realtà per la maggior parte dei cittadini.
lifelong learning is still not a reality for most citizens.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
oggi abbiamo deciso di trasformare questo principio in una realtà per tutti i cittadini europei".
today we agreed to turn that right into a reality for all europe's citizens."
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
offrire finanziamenti è importante, ma il solo denaro non fa della mobilità apprenditiva una realtà per tutti.
funding is important, but money alone will not make learning mobility a reality for all.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
la dimensione settentrionale deve diventare una realtà, per entrare veramente a far parte della nostra politica comune.
the northern dimension must be made a reality so that it can genuinely become a part of our common policy.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
la mondializzazione degli scambi dei prodotti agricoli non è una parola vuota, ma è una realtà per i nostri agricoltori.
the globalisation of trade in agricultural products is not an empty word, but a reality that our farmers are experiencing.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 5
Quality:
invito quindi tutti gli stati a fare in modo che la tutela dei diritti umani sia una realtà per tutti.”
i call on all states to make this a reality for everyone.”
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
la politica di concorrenza comunitaria integrerà la politica in materia di mercato interno affinché la liberalizzazione diventi una realtà per i consumatori.
community competition policy will complement internal market policy so that liberalisation becomes a reality for consumers.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
essa ribadisce il suo impegno e la sua determinazione indefettibili affinché il pieno godimento dei diritti dell'uomo diventi una realtà per tutti.
it reaffirms its unshakeable commitment and determination to make the full exercise of all human rights a reality for all.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
finora gatt e omc hanno finora fatto poco o niente per trasformare l'aumento degli scambi commerciali in una realtà per queste economie poverissime.
gatt and the wto have done little or nothing so far to make increased trade a reality for these very poor economies.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality: