Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
il tutto valutandone la persistenza e profondità.
all of those should be evaluated by persistence and depth.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
È possibile applicare anestetici locali, valutandone la necessità caso per caso.
local anaesthetics may be used on a case-by-case basis.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:
l'efficacia del portale elettronico può essere controllata valutandone l'usabilità.
the effectiveness of the electronic portal can be monitored by assessing its usability.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
agire più rapidamente ed efficacemente quando i requisiti cambiano valutandone gli effetti sul design o le operazioni
react faster and more accurately when requirements change by assessing the impact ondesign or operation
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
tutti i negoziati devono essere condotti senza estromettere la comunità grecocipriota e valutandone gli interessi.
any negotiation must always be conducted with the involvement of the greek cypriot population and with an appreciation of their interests.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
fare il punto sull'uso degli strumenti di difesa commerciale valutandone la relativa efficienza ed efficacia.
take stock of the use of trade defence instruments, evaluating their efficiency and effectiveness.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dal canto suo, la commissione intende ricorrere a tali accordi in modo selettivo, valutandone la necessità caso per caso.
for its part, the commission intends to recognise and make use of environmental agreements at community level on a selective case-by-case basis.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
elaborare rapporti periodici sull'applicazione delle politiche dell'ue valutandone il loro impatto sulle pmi,
drawing up periodic reports on application of eu policies, assessing their impact on smes;
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ciascun consorzio ha una speciale commissione composta da 5 maestri assaggiatori che esaminano ogni campione, valutandone tutte le caratteristiche organolettiche.
each consortium has a special committee of five master tasters which assesses each sample and rates all of its characteristics.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
bisogna verificare la sostenibilità delle misure da adottare, valutandone in anticipo le possibili conseguenze economiche, sociali ed ambientali;
present action should be subject to a sustainability impact assessment covering its potential economic, social and environmental consequences;
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
credo che l' unione europea debba procedere a una verifica della sicurezza di questa centrale valutandone la sostituzione con fonti energetiche più valide.
i think that the european union should inspect the safety of the power station and assess the possibility of replacing it with more secure energy sources.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
i deputati laburisti prendono in esame ciascuna proposta legislativa caso per caso, valutandone l’ impatto sulle imprese e sulla forza lavoro del regno unito.
labour meps analyse each legislative proposal on a case-by-case basis in relation to their impact on uk business and the workforce.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
antonelli4 presenta uno schema riassuntivo al fine di capire l'effetto delle nuove tecnologie sull'evoluzione dinamica di tali costi valutandone in dettaglio tale impatto.
antonelli 4 introduces one riassuntivo outline to the aim to understand the effect of the new technologies on the dynamics evolution of such costs estimating some in such detail impact.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
il ces ha esaminato attentamente e con molto interesse la proposta della commissione, valutandone l'impostazione, i contenuti e le priorità in stretta relazione e concomitanza:
the committee has examined the draft programme closely and with great interest, evaluating its lay-out, research proposals and priorities in the light of:
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:
il cese, inoltre, si concentra sull'analisi della situazione della società civile organizzata in croazia, valutandone i fondamenti, le possibilità e le sfide.
moreover, the eesc opinion concentrates on analysing the situation of organised civil society in croatia, assessing its foundations, opportunities and challenges.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tre vetture furono prese in considerazione: la fiat ritmo, la lancia delta e la lancia beta montecarlo valutandone i pro ed i contro. l'ipotesi ritmo fu subito scartata.
three cars were taken into consideration: the fiat ritmo, the lancia delta and the lancia beta montecarlo, appraising the advantages and the handicaps of each of them.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
queste saranno sviluppate e sperimentate valutandone l'efficacia, la conformità ai principi giuridici ed etici, la proporzionalità, l'accettabilità sociale e il rispetto dei diritti fondamentali.
these will be developed and tested considering their effectiveness, compliance with legal and ethical principles, proportionality, social acceptability and the respect of fundamental rights.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:
in seguito a una valutazione comparata delle opzioni politiche disponibili è stata individuata l'opzione politica preferita valutandone l'impatto,i rischi e presupposti nonché il rapporto costo-efficacia.
following a comparative assessment of available policy options, the preferred policy option was identified and its impact, risks and assumptions as well as cost-effectiveness were assessed.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality: