Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
in definitiva, dovrebbe arrestare la crescita delle cellule tumorali, che finirebbero per morire.
selle tulemusena peaks aine peatama kasvajarakkude kasvu ja lõpuks need rakud hävivad.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
in tal modo questa formalità burocratica non avrebbe ripercussioni negative sulla prestazione di servizi necessari, che altrimenti finirebbero per essere ostacolati.
sellisel ametlikul menetlusel ei oleks negatiivset mõju vajalike teenuste osutamisele, mida muidu võidaks takistada;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
qualora l'industria comunitaria dovesse ridurre le sue attività, gli utilizzatori di lmgo finirebbero progressivamente col dipendere sempre più da materiali importati.
kui ühenduse tööstus peaks oma tegevust vähendama, muudaks see suundorienteeritud struktuuriga elektrotehnilise lehtterase kasutajad vähehaaval üha enam imporditud materjalidest sõltuvamaks.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
in questa eventualità, i prodotti importati che abbiano già assolto ad analoghe formalità nello stato membro di esportazione finirebbero per essere gravati da una duplicazione di controlli e di costi alla quale i prodotti nazionali non sarebbero esposti nel contesto del loro smercio sul territorio nazionale 34.
33kirjeldatud olukord viiks selleni, et juba ekspordiriigis vastavad formaalsused läbinud imporditud kaupade osas dubleeritaks kontrolle ja tasusid, mida ei rakendata aga kodumaistele kaupadele nende turustamisel vastava liikmesriigi territooriumil. 34
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
se gli stati membri intervenissero da soli, finirebbero per adottare strategie diverse e addirittura contrastanti, ritardando così la soluzione dei problemi legati al rischio di alluvioni e facendo inoltre un uso inadeguato di risorse limitate. -
323 -liikmesriikide eraldi tegutsemise tagajärjeks võivad olla erinevad ja isegi vastandlikud lähenemisviisid, mis aeglustavad probleemide lahendamist ja toovad kaasa piiratud ressursside ebaotstarbeka kasutamise. -
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(103) qualora le misure vengano abrogate, la situazione dell'industria comunitaria rischia di deteriorarsi ulteriormente a causa della persistenza/reiterazione delle importazioni in dumping. in effetti, come già osservato al considerando 92, e tenuto conto inoltre delle caratteristiche specifiche e della complessità dell'attività di produzione delle lmgo, il numero di fonti di approvvigionamento del prodotto in esame disponibili su scala mondiale è piuttosto limitato. qualora l'industria comunitaria dovesse ridurre le sue attività, gli utilizzatori di lmgo finirebbero progressivamente col dipendere sempre più da materiali importati.
(103) kui meetmed tunnistatakse kehtetuks riskeerib ühenduse tööstus olukord edasise nõrgenemisega, mida põhjustab dumpinguhinnaga impordi jätkumine/kordumine. nagu põhjenduses 92 märgitud ning võttes arvesse suundorienteeritud struktuuriga elektrotehnilise lehtterase valmistamise eriloomust ja keerukust, on suundorienteeritud struktuuriga elektrotehnilise lehtterase kättesaadavate tarneallikate arv maailmatasemel tõepoolest küllaltki piiratud. kui ühenduse tööstus peaks oma tegevust vähendama, muudaks see suundorienteeritud struktuuriga elektrotehnilise lehtterase kasutajad vähehaaval üha enam imporditud materjalidest sõltuvamaks.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: