Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
non abbandonate dunque la vostra franchezza, alla quale è riservata una grande ricompensa
Ärge siis heitke ära oma julgust, mis saab suure palga.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
questioni quanto mai delicate, di cui abbiamo voluto discutere con franchezza e serenità.
me tahtsime neid äärmiselt delikaatseid küsimusi käsitleda siiralt ja kainelt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
annunziando il regno di dio e insegnando le cose riguardanti il signore gesù cristo, con tutta franchezza e senza impedimento
ja kuulutas jumala riiki ning õpetas issandast jeesusest kristusest kõige julgusega ilma takistamata.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ed ora, signore, volgi lo sguardo alle loro minacce e concedi ai tuoi servi di annunziare con tutta franchezza la tua parola
ja nüüd vaata, issand, nende ähvardamistele ja anna oma sulastele kõige julgusega rääkida sinu sõna,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
vedendo la franchezza di pietro e di giovanni e considerando che erano senza istruzione e popolani, rimanevano stupefatti riconoscendoli per coloro che erano stati con gesù
aga kui nad peetruse ja johannese julgust nägid ja teada said, et nad on kirjatundmatud ja õppimatud mehed, panid nad seda imeks ja tundsid nad ära, et nad olid need, kes olid olnud jeesusega.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
il re è al corrente di queste cose e davanti a lui parlo con franchezza. penso che niente di questo gli sia sconosciuto, poiché non sono fatti accaduti in segreto
sest kuningas teab neid asju küll ja temale mina räägin ka julgesti, sest ma ei arva midagi temale teadmata olevat neist asjust; ei ole ju need nurgas sündinud.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quand'ebbero terminato la preghiera, il luogo in cui erano radunati tremò e tutti furono pieni di spirito santo e annunziavano la parola di dio con franchezza
ja kui nad olid palvetanud, kõikus paik, kus nad koos olid, ning nad kõik said täis püha vaimu ja rääkisid jumala sõna julgesti.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
allora paolo e barnaba con franchezza dichiararono: «era necessario che fosse annunziata a voi per primi la parola di dio, ma poiché la respingete e non vi giudicate degni della vita eterna, ecco noi ci rivolgiamo ai pagani
aga paulus ja barnabas kõnelesid julgesti ning ütlesid: „teile pidi jumala sõna esiti räägitama; kuid et te selle enesest ära lükkate ega arva endid olevat igavest elu väärt, siis me pöördume paganate poole.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
paradossalmente, tuttavia, come giustamente sostenuto dal consiglio, la pubblicità data ai propri pareri rischierebbe di nuocere all’indipendenza e alla franchezza delle consulenze legali del servizio giuridico e, pertanto, all’utilità che l’istituzione può trarne nella sua valutazione a priori della legittimità di un atto.
paradoksaalselt võib aga – nagu nõukogu õigesti märgib – tema arvamustele tehtav reklaam ohustada õigustalituse sõltumatust ja ausust arvamuse avaldamisel ning seetõttu ei pruugi see olla institutsioonile kasulik akti õiguspärasuse hindamisel a priori.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: