Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: è obbligatorio    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

French

Info

Obbligatorio

Obligatoire

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 12
Quality:
Reference: MatteoT

Un monitoraggio aggiuntivo dell’aPTT è obbligatorio.
http://www.emea.europa.eu/

Une surveillance plus fréquente du TCA est obligatoire.
http://www.emea.europa.eu/

Last Update: 2012-04-11
Subject: Pharmaceuticals
Usage Frequency: 1
Quality:

Selettore non è in posizione <PROTECTED>

Sélecteur pas en position <PROTECTED>

Last Update: 2012-01-09
Subject: Civil Engineering
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

Questa consultazione è pertanto obbligatoria.
http://www.europarl.europa.eu/

Cette consultation est d'ailleurs obligatoire.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Questa consultazione è pertanto obbligatoria.
http://www.europarl.europa.eu/

Cette consultation est d'ailleurs obligatoire.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

In particolare, l’immobile è libero da eventuali riferimenti e annotazioni.

En particulier, l’immeuble est libre de mention et d’annotation.

Last Update: 2012-03-18
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Translated.net

È fatto salvo tuttavia quanto disposto dall'Articolo 199 del Codice delle obbligazioni1

L’article 199 du Code des obligations demeure toutefois réservé 1.

Last Update: 2012-03-18
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Translated.net

il radon e di essere a conoscenza che a riguardo non è stato preso alcun provvedimento.

du radon et savoir qu’aucune mesure de radon n’a été effectuée.

Last Update: 2012-03-18
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference: Translated.net

Le parti convenute premettono che la società FIN MANAGEMENT SA è proprietaria dei lotti indicati di seguito:

Les comparants exposent préalablement que la société FIM MANAGEMENT SA est propriétaire de la parcelle désignée ci-après :

Last Update: 2012-03-18
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference: Translated.net

Il venditore certifica che l’immobile oggetto del presente atto non è gravato da alcuna ipoteca legale.

Le vendeur certifie qu’aucune hypothèque légale ne grève l’immeuble objet du présent acte.

Last Update: 2012-03-18
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Translated.net

Nella variante versione per reti ad idranti lo spegnimento avviene in automatico dopo che è stata ristabilita la pressione per il tempo impostato (default 20 minuti).

Dans la version pour circuits à bornes anti-incendie, l'extinction s'effectue de manière automatique après le rétablissement de la pression pour la durée prédéfinie (valeur par défaut 20 minutes).

Last Update: 2012-01-09
Subject: Civil Engineering
Usage Frequency: 1
Quality:

L’esclusione di garanzia è fatta per difetti apparenti (di cui l’acquirente è a conoscenza) e per eventuali difetti occulti attuali e futuri

L'exclusion de garantie est faite pour les défauts apparents (que l’acheteur connaît donc) et pour les défauts cachés actuels et futurs.

Last Update: 2012-03-18
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference: Translated.net

La leva di spegnimento (prevista dal costruttore del motore) è situata in posizioni non pericolose, tuttavia trattandosi di una manovra occasionale e di emergenza prestare attenzione alle parti calde.

Le levier d'extinction (prévu par le constructeur du moteur) est placé en une position non dangereuse; toutefois, s'agissant d'une manœuvre occasionnelle et d'urgence, faire très attention aux parties chaudes.

Last Update: 2012-01-09
Subject: Civil Engineering
Usage Frequency: 1
Quality:

La leva di spegnimento (prevista dal costruttore del motore) è situata in posizioni non pericolose, tuttavia trattandosi di una manovra occasionale e di emergenza prestare attenzione alle parti calde.

Le levier d'extinction (prévu par le constructeur du moteur) est situé dans des positions non dangereuses; toutefois, s'agissant d'une manœuvre occasionnelle et d'urgence, il est nécessaire de faire très attention aux parties chaudes.

Last Update: 2012-01-09
Subject: Civil Engineering
Usage Frequency: 1
Quality:

Inoltre, la superficie indicata dal Registro catastale è il risultato di una misurazione ufficiale, per cui l'acquirente non potrà richiedere alcun risarcimento nel caso in cui i lotti non rispecchino la superficie indicata.

Par ailleurs, la surface indiquée par le Registre foncier résulte d’une mensuration officielle, de telle sorte que l’acheteur ne pourra prétendre à aucune indemnité au cas où les parcelles n’auraient pas la contenance mentionnée.

Last Update: 2012-03-18
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Translated.net

Inoltre, la superficie indicata dal Registro catastale è il risultato di una misurazione ufficiale, per cui l'acquirente non potrà richiedere alcun risarcimento nel caso in cui il lotto non rispecchi la superficie indicata.

Par ailleurs, la surface indiquée par le Registre foncier résulte d’une mensuration officielle, de telle sorte que l’acheteur ne pourra prétendre à aucune indemnité au cas où la parcelle n’aurait pas la contenance mentionnée.

Last Update: 2012-03-18
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Translated.net

Ai sensi dell'ordinanza federale sugli impianti elettrici a bassa tensione, ogni nuovo proprietario di un bene immobile è tenuto a far accertare la conformità delle strutture interessate da una società autorizzata, nel caso in cui l’ultimo controllo risalga a più di 5 anni.

Selon l’ordonnance fédérale sur les installations électriques à basse tension, tout nouveau propriétaire d’un bien immobilier est tenu de faire vérifier la conformité des installations concernées par une entreprise agréée, pour autant que le dernier contrôle date de plus de 5 ans.

Last Update: 2012-03-18
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference: Translated.net

Il venditore si esime da qualsiasi garanzia per potenziali difetti dell’immobile venduto. L'acquirente, debitamente informato dal sottoscritto notaio del significato, della portata e delle conseguenze dell'esclusione di garanzia, dichiara di rinunciare senza riserva alla garanzia legale. È fatto salvo tuttavia quanto disposto dall'Articolo 199 del Codice delle obbligazioni1

Le vendeur s’affranchit de toute garantie quelconque pour les défauts éventuels de l’immeuble vendu. L’acheteur, dûment informé par le notaire soussigné du sens, de la portée et des conséquences de l'exclusion de garantie, déclare renoncer sans réserve à la garantie légale. L’article 199 du Code des obligations demeure toutefois réservé 1.

Last Update: 2012-03-18
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Translated.net

In aggiunta agli ingressi standard con terminale dedicato, esempio riserva carburante, bassa pressione olio motore, alta temperatura motore, ecc (vedi schema quadro elettrico) è possibile scegliere fino a tre ingressi aggiuntivi, di seguito identificati come "IN <PROTECTED>, IN <PROTECTED>, IN <PROTECTED>".

En plus des entrées standard avec borne dédiée, exemple réserve carburant, basse pression huile moteur, haute température moteur, etc. (voir le schéma du coffret électrique), il est possible de choisir jusqu'à trois entrées supplémentaires, identifiées ci-après comme "IN <PROTECTED>, IN <PROTECTED>, IN <PROTECTED>".

Last Update: 2012-01-09
Subject: Civil Engineering
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  consultazione (Italian - French) | sottoscritto (Italian - French)


Users are now asking for help: plánujících (Czech>English) | what left a mark no longer stains (English>Latin) | dread mar i (English>Spanish) | ez neked csok (Hungarian>English) | tangkap (Malay>English) | september (English>Spanish) | technologicznej (Polish>English) | podgorze (Czech>English) | tensile specimens from heat treated castings (English>Japanese) | poznaj nowe funkcje ivona webreader (Polish>Portuguese) | portfóliótisztítás (Czech>English) | pushinstall (English>Japanese) | kbt (Swedish>Russian) | sansurfer (English>Japanese) | backofen-thermometer (German>Dutch)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语