Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: a te la scelta    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

French

Info

A te la scelta

Libre de vous déplacer

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 17
Quality:
Reference: MatteoT

A te la scelta

Plus de connectivité

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: MatteoT

A te la scelta.

C'est à vous de choisir.

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: MatteoT

Paga a consumo o al mese - a te la scelta

Payez au fur et à mesure ou au mois.

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: MatteoT

Route de la Pierre

Route de la Pierre

Last Update: 2012-03-18
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Translated.net

Spese a carico dell’acquirente

Frais à la charge de l’acheteur

Last Update: 2012-03-18
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Translated.net

Spese a carico del venditore

Frais à la charge du vendeur

Last Update: 2012-03-18
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Translated.net

da ogni responsabilità a questo proposito

de toute responsabilité à cet égard.

Last Update: 2012-03-18
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference: Translated.net

LA PROGRAMMAZIONE PUÒ ESSERE ESEGUITA SOLO A MOTORE FERMO CON "SELETTORE A CHIAVE IN POSIZIONE <PROTECTED>!"

LA PROGRAMMATION NE PEUT ÊTRE EXÉCUTÉE QU'AVEC LE MOTEUR À L'ARRÊT AVEC LE "SÉLECTEUR À CLÉ EN POSITION <PROTECTED>!

Last Update: 2012-01-09
Subject: Civil Engineering
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

LA PROGRAMMAZIONE PUÒ ESSERE ESEGUITA SOLO A MOTORE FERMO CON "SELETTORE A CHIAVE IN POSIZIONE <PROTECTED>!"

LA PROGRAMMATION NE PEUT ÊTRE ÉXÉCUTÉE QU'AVEC LE MOTEUR À L'ARRÊT AVEC "SÉLECTEUR À CLÉ EN POSITION <PROTECTED>!

Last Update: 2012-01-09
Subject: Civil Engineering
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

FIM MANAGEMENT SA, società anonima sita a Ginevra, P.IVA CHE-104.180.083, qui rappresentata dal Sig. Pierre Zimmerman, residente a Ginevra, in qualità di legale rappresentante che impegna la società per mezzo della propria firma

FIM MANAGEMENT SA, société anonyme ayant son siège à Genève, IDE numéro CHE-104.180.083, représentée par Monsieur Pierre Zimmermann, à Genève, administrateur, qui l’engage par sa signature individuelle,

Last Update: 2012-03-18
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference: Translated.net

Ai sensi dell'ordinanza federale sugli impianti elettrici a bassa tensione, ogni nuovo proprietario di un bene immobile è tenuto a far accertare la conformità delle strutture interessate da una società autorizzata, nel caso in cui l’ultimo controllo risalga a più di 5 anni.

Selon l’ordonnance fédérale sur les installations électriques à basse tension, tout nouveau propriétaire d’un bien immobilier est tenu de faire vérifier la conformité des installations concernées par une entreprise agréée, pour autant que le dernier contrôle date de plus de 5 ans.

Last Update: 2012-03-18
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference: Translated.net

La società FIN MANAGEMENT SA dichiara di voler vendere al sig. Giovanni Silvestrini, che dichiara a sua volta di voler acquistare,

La société FIM MANAGEMENT SA déclare vendre à Giovanni Silvestrini, qui déclare acheter,

Last Update: 2012-03-18
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference: Translated.net

Le spese per il presente atto e per la sua iscrizione nel Registro catastale, nonché i diritti di trasferimento saranno a carico dell'acquirente.

Les frais du présent acte et de son inscription au Registre foncier, ainsi que les droits de mutation seront à la charge de l’acheteur.

Last Update: 2012-03-18
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference: Translated.net

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  responsabilità (Italian - French) | programmazione (Italian - French) | trasferimento (Italian - French)


Users are now asking for help: podamos (Spanish>English) | gystrawen (Welsh>English) | asnal (Spanish>Hindi) | hard (French>English) | cache (Hungarian>Dutch) | intervention (English>Tamil) | you are my one and only my loves (English>Tagalog) | varicose viens (English>Tagalog) | c?e un po di latte nel frigo? (Italian>English) | what do you mean by punong abala (English>Tagalog) | *grins* (German>French) | pozemek (Czech>Russian) | contractors (English>Thai) | natus (Latin>English) | its late in the evenin (English>Tagalog)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语