Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: a titolo risarcitorio    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

French

Info

TITOLO

TITRE

Last Update: 2007-10-23
Subject: Tourism
Usage Frequency: 19
Quality:
Reference: Christel

Titolo

Titolo

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

Titolo

Intitulé

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Titolo:

Civilité:

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 7
Quality:
Reference: MatteoT

Articolo 24 – Danni e interessi non aventi carattere risarcitorio

Article 24 – Dommages et intérêts non compensatoires

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Nel trasporto di passeggeri, bagaglio e merci, ogni azione di risarcimento per danni promossa a qualsiasi titolo in base alla presente convenzione o in base a un contratto o ad atto illecito o per qualsiasi altra causa, può essere esercitata unicamente alle condizioni e nei limiti di responsabilità previsti dalla presente convenzione, fatta salva la determinazione delle persone legittimate ad agire e dei loro rispettivi diritti. Tale azione non dà luogo ad alcuna riparazione a titolo punitivo, esemplare o comunque non risarcitorio.

Dans le transport de passagers, de bagages et de marchandises, toute action en dommages-intérêts, à quelque titre que ce soit, en vertu de la présente convention, en raison d'un contrat ou d'un acte illicite ou pour toute autre cause, ne peut être exercée que dans les conditions et limites de responsabilité prévues par la présente convention, sans préjudice de la détermination des personnes qui ont le droit d'agir et de leurs droits respectifs. Dans toute action de ce genre, on ne pourra pas obtenir de dommages-intérêts punitifs ou exemplaires ni de dommages à un titre autre que la réparation.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Il presente ricorso si riferisce esclusivamente alla rettifica effettuata per gli importi pagati a titolo risarcitorio per la perdita di entrate nel settore vitivinicolo (EUR 4790799, 61) e a quella effettuata a causa dell'inclusione nel finanziamento del FEAOG dell'IVA nel settore del miele (EUR 58315, 34). Lo Stato membro ricorrente ritiene che la Commissione si basi su un'applicazione restrittiva del regolamento (CE) n. 1493/99, relativo all'organizzazione comune del mercato vitivinicolo [1]. Il detto Stato non condivide neppure il regime dell'IVA applicato al miglioramento della produzione e della commercializzazione del miele.

Le présent recours porte uniquement sur la correction financière faite pour les montants versés à titre d'indemnités pour perte de revenus dans le secteur vitivinicole (4790799,61 euros) et sur celle effectuée pour l'inscription dans le financement du FEOGA de la TVA dans le secteur du miel (58315,34 euros). L'État requérant considère que la Commission se fonde sur une application restrictive du règlement (CE) no 1493/1999 portant organisation commune du marché vitivinicole [1]. Ledit État conteste également le régime de TVA dans l'amélioration de la production et de la commercialisation du miel.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

L' accettazione di un indennizzo offerto sulla base del meccanismo d' indennizzo di TARGET2 costituisce consenso irrevocabile del partecipante a rinunciare a qualunque ulteriore pretesa risarcitoria in relazione a quegli ordini di pagamento per i quali il partecipante accetta l' indennizzo( incluse quelle per danni indiretti) che esso possa far valere nei confronti di qualsiasi BC, e la ricezione del corrispondente pagamento a titolo d' indennizzo costituisce pieno e definitivo soddisfacimento di tutte le pretese della specie.
http://www.ecb.int/

L' acceptation par un participant d' une proposition d' indemnisation effectuée en vertu du dispositif d' indemnisation de TARGET2 vaut accord irrévocable de la part de ce participant qu' il renonce à tout recours concernant les ordres de paiement pour lesquels il accepte l' indemnisation( y compris tout recours relatif à des dommages indirects), qu' il pourrait avoir à l' encontre d' une BC, et que l' indemnité correspondante qu' il reçoit est versée pour solde de tout compte.
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-19
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

Titolazione

Titrage

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 9
Quality:
Reference: Anonymous

Tuttavia, i partecipanti possono avvalersi degli altri rimedi legali disponibili per far valere le proprie pretese risarcitorie.
http://www.ecb.int/

Les participants peuvent néanmoins se prévaloir d' autres moyens légaux pour demander l' indemnisation de pertes.
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-19
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

Le uniche persone che ne trarranno vantaggio sono gli avvocati che si occupano di cause risarcitorie.
http://www.europarl.europa.eu/

Les seules personnes à en bénéficier seront les avocats défendant les intérêts des travailleurs.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Fondamento della richiesta risarcitoria

Principe des recours

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  commercializzazione (Italian - French) | responsabilità (Italian - French) | determinazione (Italian - French)


Users are now asking for help: mvsoni (Latin>English) | termosensibile (Italian>French) | fraps (French>English) | magill (English>Hindi) | auguri di buon compleanno amica virtuale (Italian>French) | dal (Korean>Albanian) | charakteristických (Czech>Slovak) | mais si tu es fatigué je te respecte (French>English) | bâtiment (Czech>Slovak) | ladite société (French>English) | billio (Latin>French) | mandatory employment id (English>French) | hola (Spanish>French) | quémander (French>English) | particularités (French>Dutch)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语