Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
non stai adempiendo al tuo contratto
tu n'honores pas ton contrat.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
sta adempiendo alle formalità giudiziarie.
il accomplit les formalités légales.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
sto già adempiendo ai miei doveri di figlio.
j'ai déjà bien rempli mon rôle de fils auprès de ma mère.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
le parti hanno accettato adempiendo in data 15 settembre 1992.
celles-ci ont accepté et s'en sont acquittées le 15 septembre 1992.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
ero certo che stesse perfettamente adempiendo ai suoi doveri di moglie
je suis sûr qu'elle serait prise parfaitement par ses obligations de femme d'intérieur.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
tuttavia perseguiremo questi obiettivi soltanto adempiendo i nostri compiti.
cependant, nous n' atteindrons ces objectifs que si nous nous acquittons de nos devoirs.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
adempiendo alla totalità degli impegni assunti in ogni settore dell'acquis,
elle mène à bien l'ensemble des réformes nécessaires et honore tous les engagements qu'elle a pris dans chacun des domaines de l'acquis,
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
le decisioni adottate oggi confermano chiaramente che la commissione sta adempiendo il suo mandato.
les décisions adoptées aujourd'hui indiquent une fois encore de façon claire que nous remplissons pleinement notre mandat.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
nel complesso, i paesi candidati stanno adempiendo gli impegni assunti in sede negoziale.
dans l'ensemble, les pays parties aux négociations respectent les engagements pris lors des négociations.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
le persone che sono state offese sono esemplari e quel giorno stavano adempiendo al proprio dovere.
les personnes of fensées sont exemplaires et ce jour-là, elles s'acquittaient de leurs obligations.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
adempiendo al tema prioritario di esplorare le limitazioni fisiche e psicologiche sul lavoro nel corso del programma quadriennale
conformément au thème prioritaire de l'étude des contraintes profession nelles de nature physique et psychologique dans le cadre du programme quadriennal 1977-80 de la fondation européenne, il a été convenu pour 1980 de préparer une étude sur l'état des recherches relatives au stress physique et psychologique au travail.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
i parlamenti nazionali stanno adempiendo il compito di esercitare il controllo parlamentare sulle attività del consiglio?
les parlements nationaux remplissent-ils leur mission de contrôle parlementaire vis-à-vis des activités du conseil?
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
adempiendo a tale richiesta, la commissione ha condotto uno studio globale4 della materia avvalendosi di consulenti esterni.
en réponse à cette demande, la commission a procédé à une étude approfondie4 de ce sujet, en recourant à des experts indépendants.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
4.1 la capacità di airbus di soddisfare la domanda del mercato adempiendo i suoi obblighi contrattuali di consegna degli a380.
4.1 la capacité d'airbus à satisfaire la demande du marché, en remplissant ses obligations contractuelles de livraison d'a380.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
la commissione intende portare avanti tali attività, rispondendo all'invito del consiglio ed adempiendo ai desideri del parlamento.
la commission a l'intention de poursuivre ces activités en réponse à l'invitation du conseil et dans le droit fil des souhaits exprimés par les membres de cette assemblée.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il presidente della commissione sta facendo un giro delle capitali, adempiendo l'incarico affidatogli nel consiglio europeo di londra.
l'équilibre de la mise en œuvre des différentes politiques communautaires me paraît essentiel.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
l'adesione avrà luogo non appena un paese associato sarà in grado di assumere gli obblighi connessi adempiendo le condizioni economiche e politiche richieste.
l’adhésion aura lieu dès que le pays associé sera en mesure de remplir les obligations qui en découlent, en remplissant les conditions économiques et politiques requises.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 3
Quality:
adempiendo questa missione, guardiamo cristo stesso, colui che è il primo evangelizzatore 79 , e guardiamo anche i suoi apostoli, martiri e confessori.
en accomplissant cette mission, regardons le christ lui-même, lui qui est le premier évangélisateur 79, et regardons aussi ses apôtres, martyrs et confesseurs.
2.2 la qualità delle monete la bce continua a svolgere il ruolo di valutatore indipendente della qualità delle monete , adempiendo le proprie funzioni presso le zecche che partecipano alla produzione .
2.2 la qualité des pièces de monnaie la bce continue d' agir en qualité d' expert indépendant pour la qualité des pièces , en exerçant ses responsabilités auprès des hôtels des monnaies qui participent à la production des pièces en euros .
- che si assumono piena responsabilità nei confronti dell'autorità doganale, adempiendo ai loro obblighi e cooperando al fine di porre fine a qualsiasi infrazione ed irregolarità.
- qui acceptent d'être entièrement responsables envers les autorités douanières en assumant leurs obligations et leur collaboration aux fins de la solution de toutes infractions et irrégularités.