Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
causeranno la fine del mondo.
comment ils mettent fin au monde.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
quali altri problemi causeranno?
qui sait quels autres problèmes ils apporteront ?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
i malvagi rappresentanti causeranno la nostra fine
les représentants sataniques vont y mettre un terme.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
le macchine presto causeranno l'apocalisse.
Ça schlingue grave ! c'est l'effet de serre.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
se non lo faccio ora, causeranno un'infezione.
si je ne le fais pas maintenant, ça va s'infecter.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
cancellare questi documenti causeranno un errore fatale.
effacer ces fichiers peut causer une erreur fatale.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
i loro metodi causeranno anche problemi, ma funzionano.
leurs méthodes posent peut-être problème, mais c'est efficace.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
causeranno solo i danni che servono per preparare la citta'.
ils vont seulement faire assez de dégâts pour préparer la ville.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
se i trasferimenti neurali continuano, causeranno danni cerebrali permanenti.
si les transferts de neurones continuent, alors ça causera des dommages permanents au cerveau.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
i passeggeri capiranno le tue difficoltà. non ti causeranno alcuna guaio.
les passagers vous comprendront, ils vous causeront pas d'ennui.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
ezaki, questi ragazzi sono miei amici non ti causeranno alcun problema.
m. ezaki, ces gars sont mes potes. pas du genre à poser problème.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
forse si vergognano per il dolore che causeranno alla loro famiglia se si uccidono.
peut-être ont-elles honte du chagrin qu'elles causeront à leur famille.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
sono quelli che cercano di disgregarci dall'interno che causeranno la nostra sconfitta.
ce sont ceux qui tentent de nous briser de l'intérieur cela va causer notre perte
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
ciò è vero solo se si può garantire che i rifiuti non causeranno ora né mai gravi problemi ambientali.
une telle affirmation est exacte dans la mesure où on peut garantir que les déchets ne constituent pas et ne constitueront jamais une grave menace pour l'environnement.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
e questi giochetti che sta facendo causeranno soltanto la morte di milioni di altri esseri umani.
toutes ces menaces pour nous impressionner causereront seulement des millions de morts supplémentaires.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
l'ammiraglio riferiva....che i suoi sentimenti per me, causeranno molto dolore a lei nel futuro
l'amiral m'a fait comprendre... que vos sentiments pour moi vous feront souffrir, dans le futur.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
allora, le pillole ti causeranno degli incubi, roba terrificante... ma la malaria ti causerà la morte.
les pilules vous donneront des cauchemars. c'est horrible. mais la malaria peut vous tuer.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
riscontrerà ulcere gastrointestinali che causeranno l'assottigliarsi della parete intestinale ed emorragie nello strato della submucosa.
il aura des ulcères intestinaux avec la diminution de la paroi intestinale et les hémorragies des muqueuses.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
ma molte regole sono solo burocratiche e, se rispettate alla lettera, causeranno danni e spese per l'industria.
cela dit, de nombreux règle ments ne sont que pure paperasserie et là où les fonction naires se contentent de suivre les règles, ils causent du tort et des frais à l'industrie.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
c'è chi teme che le nuove tecnologie causeranno una perdita di posti di lavoro e chi teme nuove diseguaglianze sociali e geografiche.
ses autoroutes modifient radicalement les modes de diffusion de l'information et d'organisation du travail.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: