Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
- comincia alle 22.30.
- exactement.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
comincia alle 19.30.
commence à 19 h 30.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- alle 22.
22h.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 4
Quality:
il giorno comincia alle
la journée commence à
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
già. la festa comincia alle 22.30.
- la fête commence à 10:30.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
comincia alle 19, andiamo.
Ça commence à 19h. on devrait y aller.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- la cena comincia alle 7.
- le dîner commence à 19 h.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 2
Quality:
il banchetto comincia alle otto.
dîner à huit heures.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
l'esame comincia alle 9.
ton partiel est à 9 h.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
" alle 22:29"
"a 22h29 ""
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
alle 22 e 30.
10 h 30.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
intorno alle 22?
vers 22h ?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 2
Quality:
l'opera comincia alle sette.
l'opéra commence à sept heures.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
comincia alle 21:30. -21:30?
la pièce commence à 21.30.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
il film comincia alle 5 e mezza.
le film commence à 17h30.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
se ce la fai, comincia alle dieci.
si tu peux être là, ça commence à 10h.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- alle 22:36, eh?
- 22h36, hein? - ouep.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
fino alle 22, forse.
jusqu'à 22 heures, peut-être.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality: