You searched for: fuori banco [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Italian |
French |
Info |
|
Last Update: 2010-04-26 |
|
Last Update: 2009-07-01 |
Le banche non possono porsi al di fuori del diritto.
|
Elles ne peuvent pas se mettre en dehors du droit.
|
Last Update: 2012-03-02 |
Saldi con banche al di fuori dell' area dell' euro Valore nominale
|
a) Comptes auprès des banques hors de la zone euro Valeur nominale
|
Last Update: 2012-03-19 |
Saldi con banche al di fuori dell' area dell' euro Valore nominale
|
Comptes auprès des banques hors de la zone euro Valeur nominale
|
Last Update: 2012-03-19 |
Conti presso banche al di fuori dell' area dell' euro Valore nominale
|
Comptes auprès de banques hors de la zone euro Valeur nominale
|
Last Update: 2012-03-19 |
a) saldi con banche al di fuori dell' area dell' euro Valore nominale
|
a) Comptes auprès des banques hors de la zone euro Valeur nominale
|
Last Update: 2012-03-19 |
Saldi con banche al di fuori dell' area dell' euro Saldi con banche al di fuori dell' area dell' euro
|
Comptes auprès des banques hors de la zone euro Valeur nominale, conver sion au cours de change du marché
|
Last Update: 2012-03-19 |
Le istituzioni bancarie situate al di fuori degli Stati membri partecipanti sono definite « banche » piuttosto che IFM.
|
Les établissements bancaires situés à l' extérieur des États membres sont dénommés « banques » plutôt que IFM.
|
Last Update: 2012-03-19 |
Le istituzioni bancarie situate al di fuori degli Stati membri partecipanti sono definite « banche », piuttosto che IFM.
|
Les établissements bancaires situés à l' extérieur des États membres sont dénommés « banques » plutôt qu' IFM.
|
Last Update: 2012-03-19 |
|
Last Update: 2008-07-01 |
|
Last Update: 2010-03-23 |
|
Last Update: 2009-07-08 |
|
Last Update: 2009-10-17 |
Il prezzo di vendita viene corrisposto per intero a mezzo bonifico bancario sul conto dell'Associazione dei notai valdesi numero 306.72.73, «sezione Jean-François Rodondi» Banca Cantonale Valdese, Losanna, dicesi qui quietanza.
|
Le prix de vente est intégralement payé par virement bancaire sur le compte de l’Association des notaires vaudois numéro 306.72.73, « rubrique Jean-François Rodondi » auprès de la Banque Cantonale Vaudoise, à Lausanne, dont ici quittance.
|
Last Update: 2012-03-18 |
Banche Banche Banche
|
Banques Banques
|
Last Update: 2012-03-19 |
|
Last Update: 2011-02-27 |
|
Last Update: 2010-11-01 |
|
Last Update: 2010-11-29 |
Il prezzo di vendita viene pagato per intero tramite bonifico bancario sul conto dell'Associazione di notai valdesi (ANV) numero 306.72.73,...«sezione ...Jean-François Rodondi » Banca Cantonale Valdese, Losanna, dicesi qui quietanza.
|
Le prix de vente est intégralement payé par virement bancaire sur le compte de l’Association des notaires vaudois numéro 306.72.73, « rubrique Jean-François Rodondi » auprès de la Banque Cantonale Vaudoise, à Lausanne, dont ici quittance.
|
Last Update: 2012-03-18 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: partecipanti (Italian - French) | corrisposto (Italian - French) | quietanza (Italian - French)
Users are now asking for help: norbert (Spanish>English) | yada 5 keinginan aq (Indonesian>English) | yang satu??yang satu lagi (Indonesian>Japanese) | hiyang (Tagalog>English) | forme (Italian>Danish) | składowisko odpadów (Polish>English) | polígono de piadela sur, plot 37 (Spanish>English) | baleary (Polish>English) | antirotationsanordning (Danish>German) | conversazione (Italian>Croatian) | benyttet (Danish>German) | etf (Czech>Dutch) | proteinfodermidler (Danish>Portuguese) | annullerede (Danish>German) | anmeldelsespligten (Danish>German)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语