Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ognuno scriva il componimento!
tout le monde écrit sa rédaction !
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
ringrazia charles per il componimento, è molto bello.
et charles... remercie-le pour sa rédaction, veux-tu ? je lui dirai.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
in ogni caso il componimento delle controversie tra l'importatore a le autorità doganali del paese d'importazione rimane sottoposto alla legislazione di quest'ultimo.
dans tous les cas, le règlement des litiges entre l'importateur et les autorités douanières du pays d'importation, reste soumis à la législation de celuici.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
questo orientamento giurisprudenziale faciliterà alle istituzioni il componimento degli eventuali conflitti di fondo che possano insorgere nei reciproci rapporti ma ciò non implica che alla corte viene riconosciuta una competenza puramente consultiva, perché la sentenza precisa che sono ricorribili solo gli atti intesi a produrre effetti giuridici.
une teue jurisprudence est de nature à permettre plus facilement aux institutions de faire trancher les conflits de fond qui les opposent. mais eue n'aboutit pas à reconnaître une compétence purement consultative à la cour car l'arrêt précise bien qu'u doit s'agir d'actes visant à produire des effets de droit.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
secondo il giornalista abdulla al athbah, il componimento di al-deeb è stato erroneamente inteso come un insulto all'emiro del qatar e come un'invocazione al rovesciamento del suo potere.
selon le journaliste qatari abdulla al athbah, le poème d'al-deeb a été considéré comme insultant envers l'Émir du qatar et aurait appelé à renverser son pouvoir.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
auspico che l' unione europea contrasti questi sviluppi con un vero multilateralismo ed il rafforzamento dell' onu, affinché possiamo giocare le nostre carte come forza civile, come potenza che esercita il componimento preventivo dei conflitti, e sviluppare effettivamente una politica estera comune.
je plaide pour que l' union européenne oppose à cette évolution un vrai multilatéralisme et le renforcement de l' onu, pour qu' elle saisisse sa chance, en tant que pouvoir civil, en tant que puissance, pour prévenir les conflits et pour qu' elle développe effectivement une politique étrangère commune.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
il componimento dei conflitti a livello multilaterale eviterebbe tentativi di sanzioni bilaterali ed il riferimento a testi già accettati dalla maggior parte degli stati del mondo (le relative convenzioni dell'oil) ridurrebbe la possibilità di adottare misure unilaterali, come spesso si è verificato in passato.
un moyen de résoudre ces conflits sur une base multilatérale serait d'essayer d'infliger des sanctions bilatérales - et non pas simplement de les autoriser ; prendre comme référence les conventions déjà reconnues par la majorité de tous les etats du globe (les conventions de l'oit concernées) limiterait les possibilités de mesures unilatérales telle qu'elles ont été souvent prises par le passé.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality: