MyMemory, World's Largest Translation Memory
Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   
Ask Google

You searched for: io li leggo    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

French

Info

io leggo

Je lis

Last Update: 2013-12-21
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

io leggo i giallo

Je les ai lues

Last Update: 2012-11-20
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

io leggo

Je les ai lues

Last Update: 2012-11-20
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Io non li ho visti.
http://www.europarl.europa.eu/

Je ne les ai pas vus.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

io li chiamo al telefono

Je les appelle sur le téléphone

Last Update: 2013-04-06
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Io metterò come loro capi ragazzi, monelli li domineranno
Isaiah 3.4

Je leur donnerai des jeunes gens pour chefs, Et des enfants domineront sur eux.
Isaiah 3.4

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Lei ha parlato di alcuni, e io poi li riprenderò.
http://www.europarl.europa.eu/

Vous en avez mentionné certains sur lesquels je reviendrai.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

E' pertanto mio diritto mantenerli ed io non li ritiro.
http://www.europarl.europa.eu/

Donc, je suis dans mon droit et je les maintiens.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Detesto gli animi incostanti, io amo la tua legge
Psalms 119.113

Je hais les hommes indécis, Et j`aime ta loi.
Psalms 119.113

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Io sono a favore di leggi fatte per la gente.
http://www.europarl.europa.eu/

Je me prononce en faveur de lois pour tous les citoyens.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Ecco perché sono io a leggere la dichiarazione del Consiglio.
http://www.europarl.europa.eu/

Je vais donc vous donner lecture de la déclaration du Conseil.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Io lo trovo difficile persino quando devo leggere il testo!
http://www.europarl.europa.eu/

J' éprouve des difficultés rien qu' à lire le texte!
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Leggenda

Légendaire

Last Update: 2013-09-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia

leggete

tu as lue

Last Update: 2013-08-31
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Leggi

Loi

Last Update: 2013-08-20
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference: Wikipedia

Leggere

Lecture

Last Update: 2013-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia

Legge

Loi

Last Update: 2013-08-08
Usage Frequency: 7
Quality:
Reference: Wikipedia

Leggenda

Legende

Last Update: 2013-05-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia

Leggia

Leggia

Last Update: 2013-04-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia

perché seguano i miei decreti e osservino le mie leggi e li mettano in pratica; saranno il mio popolo e io sarò il loro Dio
Ezekial 11.20

Afin qu`ils suivent mes ordonnances, Et qu`ils observent et pratiquent mes lois; Et ils seront mon peuple, et je serai leur Dieu.
Ezekial 11.20

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Add a translation