Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: muoiono tutti :s    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

French

Info

e come tutti muoiono in Adamo, così tutti riceveranno la vita in Cristo
1 Corinthians 15.22

Et comme tous meurent en Adam, de même aussi tous revivront en Christ,
1 Corinthians 15.22

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Ma ne muoiono anche altre.
http://www.europarl.europa.eu/

Il y en a d'ailleurs bien d'autres qui meurent aussi.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Ogni giorno muoiono 8  200 persone.
http://www.europarl.europa.eu/

8  200 personnes meurent quotidiennement.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

IMPORTANTE: tutti gli allarmi attivati durante funzionamento AUTOMATICO sono solamente visualizzati e non arrestano il motore

IMPORTANT: toutes les alarmes actives durant le fonctionnement AUTOMATIQUE sont uniquement affichées et n'arrêtent pas le moteur.

Last Update: 2012-01-09
Subject: Civil Engineering
Usage Frequency: 1
Quality:

Se questa gente muore come muoiono tutti gli uomini, se la loro sorte è la sorte comune a tutti gli uomini, il Signore non mi ha mandato
Numbers 16.29

Si ces gens meurent comme tous les hommes meurent, s`ils subissent le sort commun à tous les hommes, ce n`est pas l`Éternel qui m`a envoyé;
Numbers 16.29

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Tutte le creature del mondo amano, soffrono e muoiono come noi.
http://www.europarl.europa.eu/

Toutes les créatures sur terre aiment, souffrent et meurent comme nous.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Anche se muoiono di morte naturale, espellono tutto il carbonio assorbito.
http://www.europarl.europa.eu/

Même s’ ils meurent d’ une mort naturelle, ils rejettent alors tout le carbone qu’ ils ont absorbé.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Tuttavia ogni anno 2000 persone in tutto il mondo muoiono di avvelenamento da salmonella.
http://www.europarl.europa.eu/

Pourtant, chaque année, on dénombre dans le monde entier 2 000 décès par salmonellose.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Signor Presidente, molte vittime che ogni giorno muoiono nei paesi in via di sviluppo avrebbero potuto salvarsi con i medicinali di cui noi tutti disponiamo ma che, per loro, sono troppo costosi.
http://www.europarl.europa.eu/

. - Monsieur le Président, un grand nombre des personnes qui meurent chaque jour dans les pays en voie de développement auraient pu être sauvées avec des médicaments qui sont disponibles pour nous tous, mais sont trop chers pour eux.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

   Signor Presidente, molte vittime che ogni giorno muoiono nei paesi in via di sviluppo avrebbero potuto salvarsi con i medicinali di cui noi tutti disponiamo ma che, per loro, sono troppo costosi.
http://www.europarl.europa.eu/

   .- Monsieur le Président, un grand nombre des personnes qui meurent chaque jour dans les pays en voie de développement auraient pu être sauvées avec des médicaments qui sont disponibles pour nous tous, mais sont trop chers pour eux.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Infatti la sorte degli uomini e quella delle bestie è la stessa; come muoiono queste muoiono quelli; c'è un solo soffio vitale per tutti. Non esiste superiorità dell'uomo rispetto alle bestie, perché tutto è vanità
Ecclesiastes 3.19

Car le sort des fils de l`homme et celui de la bête sont pour eux un même sort; comme meurt l`un, ainsi meurt l`autre, ils ont tous un même souffle, et la supériorité de l`homme sur la bête est nulle; car tout est vanité.
Ecclesiastes 3.19

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Sappiamo invece tutti che mezzo milione di persone muoiono ogni anno nell' Unione europea per le conseguenze del fumo.
http://www.europarl.europa.eu/

En revanche, nous savons tous que, chaque année, dans l'Union européenne, un demi million de personnes meurent prématurément des conséquences du tabac.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Sappiamo invece tutti che mezzo milione di persone muoiono ogni anno nell' Unione europea per le conseguenze del fumo.
http://www.europarl.europa.eu/

En revanche, nous savons tous que, chaque année, dans l' Union européenne, un demi million de personnes meurent prématurément des conséquences du tabac.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

L'acquirente dichiara che si assumerà, esonerando completamente il venditore tutti gli eventuali costi di bonifica del lotto venduto.

L’acheteur déclare qu’il assumera, à l’entière décharge du vendeur tous les coûts d’assainissement éventuels de la parcelle vendue.

Last Update: 2012-03-18
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Translated.net

Non è terrorismo quando la NATO bombarda i civili e questi, in seguito a tali atti, muoiono o soffrono per tutta la vita?
http://www.europarl.europa.eu/

Ne faut -il pas non plus parler de terrorisme lorsque des civils sont bombardés par des bombes de l'OTAN et perdent ainsi leur vie ou doivent ensuite souffrir toute leur vie?
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Non è terrorismo quando la NATO bombarda i civili e questi, in seguito a tali atti, muoiono o soffrono per tutta la vita?
http://www.europarl.europa.eu/

Ne faut-il pas non plus parler de terrorisme lorsque des civils sont bombardés par des bombes de l' OTAN et perdent ainsi leur vie ou doivent ensuite souffrir toute leur vie?
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Sappiamo che 45  000 persone muoiono ogni anno sulle strade dell’ Unione europea, oltre a tutte quelle che rimangono ferite.
http://www.europarl.europa.eu/

Nous savons que 45  000  personnes meurent chaque année sur les routes européennes, sans compter tous les blessés.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Tutto è contenuto nel suo primo articolo: » Gli uomini- dal latino homo e non vir- nascono e muoiono liberi e con pari diritti ».
http://www.europarl.europa.eu/

Tout est dans son article premier: » Les hommes- du latin homo et non pas vir- naissent et meurent libres et égaux en droits ».
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Tutto è contenuto nel suo primo articolo: » Gli uomini - dal latino homo e non vir - nascono e muoiono liberi e con pari diritti ».
http://www.europarl.europa.eu/

Tout est dans son article premier: » Les hommes - du latin homo et non pas vir - naissent et meurent libres et égaux en droits ».
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Migliaia di persone muoiono ogni giorno in tutta Europa per l' inquinamento dell' aria, e una delle cause principali è rappresentata dal traffico.
http://www.europarl.europa.eu/

Chaque année, des milliers de personnes meurent en Europe à cause de l'air pollué qu'elles respirent, une pollution dont l'une des causes principales est la circulation.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  funzionamento (Italian - French) | visualizzati (Italian - French)


Users are now asking for help: rooie kater (Dutch>Estonian) | travail (Polish>Czech) | raer (Spanish>Hebrew) | pekka (Polish>Czech) | my (Kirundi>Galician) | bloedverwanten tot the tweede graad (Dutch>English) | wspólne (Polish>Czech) | counterfeiting (English>Estonian) | respublikos (Polish>Czech) | beleidsbevoegdheden (Dutch>English) | rinconera (Spanish>Hebrew) | busk (English>Estonian) | brandseeschwalbe (Dutch>English) | lipcu (Polish>Czech) | i do not what to order its (English>French)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语