Results for non rientra nella categoria translation from Italian to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

French

Info

Italian

non rientra nella categoria

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

French

Info

Italian

si', rientra nella categoria.

French

oui, ce genre de truc.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

e questo non rientra nella categoria?

French

et ça ne remplit pas les conditions ?

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

l'epinefrina non rientra nella categoria.

French

l'épi n'en fait pas partie.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

non rientra nella categoria "molto male"?

French

Ça ne réponds pas aux critères d'un truc très grave ?

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

- non rientra nella prassi.

French

- hors de question.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

io dico che questo... rientra nella categoria.

French

c'est ce que nous sommes.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

- no, non rientra nella top 5.

French

- pas dans mon top 5. - pas aussi bien que le bataille d'angleterre.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

- non credo rientri nella categoria.

French

- ce n'est pas le cas.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

strumento che non rientra nella codecisione

French

instrument ne relevant pas de la codécision

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

nella categoria "politica":

French

dans la catégorie politique

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

rientra nella categoria "troppe domande", giusto?

French

ca fait partie de la catégorie "trop de questions" ok?

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

- non rientra nella normale procedura, ma ...

French

- c'est pas la procédure habituelle, mais...

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

certamente vostro marito non rientra nella categoria delle persone importanti.

French

votre mari ne tombe certainement pas dans la catégorie des importants.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

ciò non rientra nella competenza della commissione.

French

llorca vilaplana pas du ressort de la commission.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

ufficialmente lei rientra nella categoria dei rischi estremamente pericolosi.

French

officiellement, vous représentez le maximum de risques !

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

rientra nella categoria dei virus informatici, worm o trojan horse.

French

ils sont aussi souvent appelés « virus », « vers » ou « chevaux de troie ».

Last Update: 2016-10-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

archie yates non rientra nella lista dei sospettati.

French

archie yates n'est pas un suspect a cet instant

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

walt, non rientra nella nostra assicurazione medica, okay?

French

walt, il n'est pas couvert par notre assurance.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

(2) non rientra nella garanzia del bilancio generale.

French

(2) ne relève pas de la garantie du budget général.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

(il trasferimento di aiuti in conto interessi rientra nella categoria a1)

French

(le transfert de bonifications d’intérêt relève de la catégorie a1)

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,723,800,376 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK