Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: o della falsità    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

French

Info

Oggetto della vendita

Objet de la vente

Last Update: 2012-03-18
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference: Translated.net

E’ una falsità.
http://www.europarl.europa.eu/

Ce qui est totalement faux.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Sono comunque falsità.
http://www.europarl.europa.eu/

C' est un mensonge.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Sono comunque falsità.
http://www.europarl.europa.eu/

C'est un mensonge.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Banconote della selezione di test correttamente identificate come sospette di falsità
http://www.ecb.int/

Billets du jeu de contrefaçons correctement détectés comme faux
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-19
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

Restrizioni della proprietà fondiaria

Restrictions de la propriété foncière

Last Update: 2012-03-18
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference: Translated.net

Non può esserci dialogo con il terrorismo criminale poiché è l' incarnazione della falsità.
http://www.europarl.europa.eu/

Il ne peut y avoir de dialogue fructueux avec les tenants du terrorisme criminel, car ils représentent le mensonge incarné.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Non può esserci dialogo con il terrorismo criminale poiché è l' incarnazione della falsità.
http://www.europarl.europa.eu/

Il ne peut y avoir de dialogue fructueux avec les tenants du terrorisme criminel, car ils représentent le mensonge incarné.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Il bilancio della liberalizzazione dell’ ultimo decennio è la prima dimostrazione della falsità di queste affermazioni neoliberali.
http://www.europarl.europa.eu/

Les résultats des mesures prises ces dix dernières années en faveur de la déréglementation montrent à quel point ces justifications néolibérales sont fallacieuses.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Invito quindi i deputati a valutare le suddette circostanze con attenzione, e a emendare le parti della relazione che contengono falsità e preconcetti.
http://www.europarl.europa.eu/

J’ invite mes collègues à évaluer attentivement les aspects dont je viens de vous parler et à amender les parties subjectives, ou carrément erronées, du rapport.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Mantenimento e utilizzazione di un separatore e della corrispondente rete di canalizzazione, ID.2002/002347

maintien et usage d’un séparateur et du réseau decanalisations correspondant, ID.2002/002347

Last Update: 2012-03-18
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Translated.net

Anch’ io sono critico nei confronti delle falsità che vengono diffuse riguardo al Trattato costituzionale.
http://www.europarl.europa.eu/

Je considère, moi aussi, d’ un œ il critique les mensonges qui sont colportés au sujet de ce traité constitutionnel.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Nello specifico, voglio contestare l' assoluta falsità dell' affermazione del collega Barón Crespo.
http://www.europarl.europa.eu/

Dans le cas qui nous occupe, je voudrais me porter totalement en faux contre les affirmations de M. Barón Crespo.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Nello specifico, voglio contestare l' assoluta falsità dell' affermazione del collega Barón Crespo.
http://www.europarl.europa.eu/

Dans le cas qui nous occupe, je voudrais me porter totalement en faux contre les affirmations de M. Barón Crespo.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

L' atteggiamento da adottare dipenderà dai risultati dell' inchiesta e noi auspichiamo che vada in porto senza falsità.
http://www.europarl.europa.eu/

L'attitude à adopter dépendra des résultats de l'enquête et nous souhaitons que celle -ci aboutisse sans contre-vérité.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

L' atteggiamento da adottare dipenderà dai risultati dell' inchiesta e noi auspichiamo che vada in porto senza falsità.
http://www.europarl.europa.eu/

L' attitude à adopter dépendra des résultats de l' enquête et nous souhaitons que celle-ci aboutisse sans contre-vérité.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Il prezzo di vendita, che tiene conto della mancanza di garanzia, viene concordato dalle parti nell’importo di:

Le prix de vente, qui tient compte de l’absence de garantie, est fixé entre parties à la somme de:

Last Update: 2012-03-18
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Translated.net

Il prezzo di vendita, che tiene conto della mancanza di garanzia, viene concordato dalle parti nell’importo di:

Le prix de vente, qui tient compte de l’absence de garantie, est fixé entre parties à la somme d’:

Last Update: 2012-03-18
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Translated.net

L'acquirente, debitamente informato dal sottoscritto notaio del significato, della portata e delle conseguenze dell'esclusione di garanzia, dichiara di rinunciare senza riserva alla garanzia legale.

L’acheteur, dûment informé par le notaire soussigné du sens, de la portée et des conséquences de l'exclusion de garantie, déclare renoncer sans réserve à la garantie légale.

Last Update: 2012-03-18
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Translated.net

In particolare si tratta delle disposizioni della legge federale, cantonale e comunale sulla progettazione nonché le politiche di costruzione, le regole di vicinato e le distanze dei fabbricati dagli assi stradali.

Il s’agit notamment des dispositions de droit fédéral, cantonal et communal sur l’aménagement du territoire et la police des constructions, des règles de voisinage et des distances des bâtiments par rapport aux axes des routes.

Last Update: 2012-03-18
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  liberalizzazione (Italian - French) | canalizzazione (Italian - French) | correttamente (Italian - French)


Users are now asking for help: regir (Spanish>Hebrew) | gevangenispopulatie (Dutch>Italian) | disposizioni (French>English) | ristolero (Spanish>Hebrew) | provvedimenti (French>English) | macvin (English>Dutch) | openbaarheidsbeginsel (Dutch>Greek) | richtantenne (Dutch>German) | je vais t?apprendre le francais (French>English) | ebuv (French>English) | jeux d?enfants (French>English) | rekspanning (Dutch>German) | regroupe (French>English) | rieleks (Dutch>German) | elle provient (French>English)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语