You searched for: per il pagamento ? [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Italian |
French |
Info |
|
Last Update: 2012-01-09 |
|
Last Update: 2012-01-09 |
|
Last Update: 2012-03-18 |
Utiliser les touches "UP" et "<PROTECTED>" pour modifier la valeur.
|
Last Update: 2012-01-09 |
|
Last Update: 2012-02-03 |
REQUISITORIA PER IL REGISTRO CATASTALE Trasferimento immobiliare (vendita).
|
R EQ U I S I T I O N P O U R LE R EG I S T R E F O NC I ER Transfert immobilier (vente).
|
Last Update: 2012-03-18 |
|
Last Update: 2012-01-09 |
Canalisation(s) pour eaux claires et eaux usées, ID.2002/002349
|
Last Update: 2012-03-18 |
Le spese per il presente atto e per la sua iscrizione nel Registro catastale, nonché i diritti di trasferimento saranno a carico dell'acquirente.
|
Les frais du présent acte et de son inscription au Registre foncier, ainsi que les droits de mutation seront à la charge de l’acheteur.
|
Last Update: 2012-03-18 |
savoir la parcelle 684 désignée ci-dessus, (ci-après : l’immeuble).
|
Last Update: 2012-03-18 |
il radon e di essere a conoscenza che a riguardo non è stato preso alcun provvedimento.
|
du radon et savoir qu’aucune mesure de radon n’a été effectuée.
|
Last Update: 2012-03-18 |
Inoltre, la superficie indicata dal Registro catastale è il risultato di una misurazione ufficiale, per cui l'acquirente non potrà richiedere alcun risarcimento nel caso in cui il lotto non rispecchi la superficie indicata.
|
Par ailleurs, la surface indiquée par le Registre foncier résulte d’une mensuration officielle, de telle sorte que l’acheteur ne pourra prétendre à aucune indemnité au cas où la parcelle n’aurait pas la contenance mentionnée.
|
Last Update: 2012-03-18 |
Il venditore certifica che gli immobili oggetto del presente atto non sono gravati da alcuna ipoteca legale.
|
Le vendeur certifie qu’aucune hypothèque légale ne grève les immeubles objet du présent acte.
|
Last Update: 2012-03-18 |
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: programmazione (Italian - French) | differenziato (Italian - French)
Users are now asking for help: zeffix (English>French) | orefi (French>Italian) | prot (French>English) | je deteste vous aujourd (French>English) | byli (Czech>Indonesian) | hi (English>Greek) | 男前やな! (Japanese>English) | mikhancans (Italian>English) | rouen (French>English) | aaîáãùãþ (French>Slovenian) | bulla (Dutch>English) | 195mm (Spanish>English) | cok (Italian>English) | brochã©es (French>Latin) | itria (English>French)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语