Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
speriamo che in futuro la commissione accordi maggiore trasparenza ai criteri adottati per accordare tali sostegni.
il faut espérer qu'à l'avenir, la commission prendra soin de renforcer la transparence et les critères adoptés pour l'octroi des soutiens.
avrei bisogno di un cacciavite per accordare gli strumenti. e non sto parlando di un cacciavite a stella.
j'ai besoin d'un déboucheur pour ma tuyauterie mais je parle pas d'un "destop".
i costi sostenuti dalla mabb per accordare il predetto vantaggio costituiscono chiaramente un onere che grava sul suo bilancio.
les coûts engendrés par la mabb pour garantir cet avantage grèvent sans équivoque le budget de l’État.
mi chiedo se ci possa dire quanto tempo ci vorrà per accordare tutte le convenzioni esistenti trasformandole in un codice vincolante.
pourrait-il nous informer du temps nécessaire à la fusion de toutes les conventions pertinentes existant déjà en un code juridiquement contraignant?
anche nell'agenda 2000 della commissione sono state proposte nuove prospettive finanziarie, per accordare maggiore priorità alle rte.
l'agenda 2000 de la commission a également proposé de nouvelles perspectives financières pour accorder une priorité plus marquée aux rte.
ltd., sotto forma di prestito globale, accordato per una durata di 10 anni che sarà utilizzato per accordare crediti di un importo minimo di
• 10 millions de livres irlandaises à l'industrial credit company ltd, sous la forme d'un prêt global accordé pour une durée de 10 ans et dont l'icc affectera le montant, avec un minimum de 17 000 livres par opération, pour des petites et moyennes initiatives industrielles avec une priorité pour celles qui ont le plus grand impact en termes d'emplois créés ou sauvegardés.
il fondo viene utilizzato per il finanziamento di mutui edilizi a favore di funzionari delle comunità europee e altresì per accordare mutui speciali alle imprese del settore carbosiderurgico.
ce fonds est utilisé pour financer des prêts à la construction en faveur des fonction naires des communautés européennes. il a été utilisé également pour accorder des prêts spéciaux dans les industries sidérurgique et charbonnière. bonnière.
così, nei paesi senza risorse sufficienti per accordare aiuti statali, oppure restii a concedere siffatta assistenza, le imprese possono essere portate al fallimento.
ainsi, les entreprises des pays qui ne disposent pas de ressources suffisantes pour fournir des aides d'État ou qui ne sont pas prêts à accorder de telles aides peuvent être poussées à la faillite.
il giudice dell'applicazione della pena è competente per accordare, rinviare, rifiutare, ritirare o revocare la sospensione o il frazionamento della pena detentiva.
le juge de l’application des peines est compétent pour accorder, ajourner, refuser, retirer ou révoquer la suspension ou le fractionnement de la peine d’emprisonnement.
- per decisione del governo, previo parere della commissione nazionale di negoziazione collettiva, per accordare un aumento superiore all'evoluzione dei prezzi.
- par décision du gouvernement, après avis de la commission nationale de négociation collective, pour accorder une hausse supérieure à l'évolution des prix.
facendo leva sulle nuove possibilità offerte al trattato di maastricht, questa «legge» dovrebbe determinare le regole e i criteri da rispettare per accordare gli aiuti.
en s'appuyant sur les nouvelles possibilités ouvertes par le traité de maastricht, cette «loi» déterminerait les règles et les critères à respecter pour l'octroi des aides.
d'altro canto, nel quadro del trattato ceca, la commissione ha altresi i mezzi per accordare crediti vantaggiosi allo scopo di creare nuove possibilità d'occupazione.
d'autre part, dans le cadre du traité ceca, la commission a aussi les moyens d'accorder des crédits avantageux en vue de créer de nouvelles possibilités d'emploi.
a questo proposito tro vo eccellente l'idea del cosiddetto «euroguichet» e la commissione dovrebbe dare ad esso tutto l'appoggio per accordare aiuti alla cooperazione transfrontaliera.
il existe des unités de «démarrage», des pe tites zones industrielles et des parcs scientifiques; les autorités locales ont mené de nombreuses en quêtes à ce sujet.