Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
lo show si sta già plasmando!
- oui. je n'ai pas fait de demande.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
ti sta plasmando. proprio come faceva bakshi.
exactement comme bakshi.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
la mente sta veramente plasmando ogni singola cosa che viene percepita.
actuellement c'est l'intellect qui modèle ce qui est perçu.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
con me non attacca e eleonor lo sa, ma tu... ti stanno plasmando.
je n'apprécie pas eleanor, et elle le sait, mais tu es en train d'etre formé.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
il dottor mandl pensa che stai plasmando il tuo comportamento con le persone sbagliate.
le dr mandl pense que tu prends modèle sur les mauvaises personnes.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
questa sezione esamina gli sviluppi europei nella certificazione della qualità e illustra le tendenze internazionali che stanno plasmando le attività in questo settore.
cette section du rapport présente l’évolution de l’assurance de la qualité en europe et les tendances internationales dans ce secteur.
voglio dire, le mani della donna che sta plasmando il futuro di tua figlia, si stanno anche fermamente aggrappando al piccolo pisello di pete.
les mains qui façonnent l'avenir de ta fille sont fermement agrippées au petit morceau de peter.
lo andavo dietro alle ragazze, mentre harrison studiava, di notte. stava plasmando l'uomo incredibile che e oggi.
quand je courais les filles, il passait ses nuit à étudier afin de devenir le type stupéfiant qu'on connaît aujourd'hui.
l'internet degli oggetti è un esempio di come la trasmissione dei segnali radio su cui si basano le comunicazioni elettroniche continui a evolvere, plasmando la realtà sociale ed economica.
l’internet des objets est une illustration de la manière dont l'acheminement des signaux radio qui sous-tend les communications électroniques continue à évoluer et à façonner la réalité sociétale et entrepreneuriale.
la relazione concorda che l’ ue può apportare un valido contributo, tramite sia le politiche interne sia le politiche esterne, plasmando il processo della globalizzazione e rendendolo più equo per tutti.
il convient que l’ ue peut apporter, via son action extérieure et ses politiques internes, une contribution positive, en modelant le processus de mondialisation et en le rendant plus équitable pour tous.
1.1 il programma in esame ha lo scopo di incoraggiare i cittadini e le organizzazioni civiche dei diversi paesi a cooperare tra loro incontrandosi, agendo insieme e plasmando le loro idee in un contesto europeo che trascenda le concezioni puramente nazionali, pur rispettando la loro diversità.
1.1 le présent programme a pour but d’encourager la coopération entre les citoyens et les organisations citoyennes de différents pays, afin qu’ils puissent se rencontrer, agir ensemble, et se forger leurs propres idées dans un environnement européen qui transcende une vision purement nationale et respecte leur diversité.
arcipelago di origine vulcanica, alcuni degli antichi crateri, attraverso i quali le viscere della terra per millenni vennero plasmando e configurando le isole, finirono per trasformarsi in laghi incantevoli, così incantevoli e così affascinanti da circondarsi di leggende fin dalle origini.
par conséquent, nous ne voterons pas pour le rapport. je demande à tous nos collègues qui s'inquiètent de l'évolution socio-économique de la production agricole de suivre notre exemple.
perciò insistiamo tanto, con convinzione, sul fatto che don bosco è un bene della chiesa e di tutta l’umanità[34]. egli si è formato nel tempo, dai primi momenti dell’esistenza sulle braccia di mamma margherita, fino all’amicizia con buoni maestri di vita e, soprattutto, nella vita quotidiana con i giovani che, plasmando nel quotidiano il suo cuore, lo hanno aiutato ad essere più di dio, più degli uomini e più per i giovani stessi.
c'est pourquoi nous insistons avec conviction sur le fait que don bosco est un bien de l’Église et de toute l'humanité.[34] il s'est formé dans le temps, dès les premiers instants de son existence, dans les bras de maman marguerite, jusqu'à l'amitié avec de bons maîtres de vie ; et il s’est surtout formé dans sa vie quotidienne avec les jeunes qui, formant quotidiennement son cœur, l'ont aidé à être davantage à dieu, davantage aux hommes et davantage aux jeunes eux-mêmes.