Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: prima devo studiare e poi sistemo gli oggetti    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

French

Info

PRIMA MESSA IN SERVIZIO

PREMIÈRE MISE EN SERVICE

Last Update: 2012-01-09
Subject: Civil Engineering
Usage Frequency: 1
Quality:

Gli emendamenti devono prima di tutto essere oggetto di compromesso e di voto in commissione.
http://www.europarl.europa.eu/

Les propositions d'amendement doivent d'abord faire l'objet d'une recherche de compromis ou d'un vote à la commission.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Signor Commissario, deve sapere che il tema ora in discussione non riguarda unicamente qualche cittadino ellenico, ma migliaia di laureati presso università europee che, secondo lo Stato ellenico, dato che abbiamo un sistema di istruzione a mio avviso folle, sono prima costretti ad andare a studiare all' estero, per poi non vedersi riconosciuto il titolo di studio in Grecia.
http://www.europarl.europa.eu/

Monsieur le Commissaire, vous devez savoir que la question dont nous débattons ne concerne pas uniquement quelques citoyens grecs, mais des milliers de diplômés d' universités européennes que l' État grec envoie étudier à l' étranger, parce que notre système d' enseignement est, à mon avis, absurde, et qui n' obtiennent pas par la suite la reconnaissance de leur diplôme.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Signor Commissario, deve sapere che il tema ora in discussione non riguarda unicamente qualche cittadino ellenico, ma migliaia di laureati presso università europee che, secondo lo Stato ellenico, dato che abbiamo un sistema di istruzione a mio avviso folle, sono prima costretti ad andare a studiare all 'estero, per poi non vedersi riconosciuto il titolo di studio in Grecia.
http://www.europarl.europa.eu/

Monsieur le Commissaire, vous devez savoir que la question dont nous débattons ne concerne pas uniquement quelques citoyens grecs, mais des milliers de diplômés d 'universités européennes que l' État grec envoie étudier à l 'étranger, parce que notre système d' enseignement est, à mon avis, absurde, et qui n 'obtiennent pas par la suite la reconnaissance de leur diplôme.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Leggere attentamente e seguire le istruzioni per l'uso prima di iniziare la programmazione; si prevengono così impostazioni errate che potrebbero causare anomalie di funzionamento.

Lire attentivement et suivre les instructions avant de commencer la programmation; ceci permet d'éviter des réglages erronés qui pourraient causer des anomalies de fonctionnement.

Last Update: 2012-01-09
Subject: Civil Engineering
Usage Frequency: 1
Quality:

Il venditore certifica che gli immobili oggetto del presente atto non sono gravati da alcuna ipoteca legale.

Le vendeur certifie qu’aucune hypothèque légale ne grève les immeubles objet du présent acte.

Last Update: 2012-03-18
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Translated.net

Anche questo deve essere oggetto di studi a lungo termine e i risultati devono essere resi pubblici.
http://www.europarl.europa.eu/

Ceci également, il faudrait pouvoir le déterminer par des études à long terme et publier les résultats.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Prima di ogni intervento sul gruppo scollegare l'alimentazione elettrica

Avant de procéder à toute intervention sur le groupe, débrancher l'alimentation électrique.

Last Update: 2012-01-09
Subject: Civil Engineering
Usage Frequency: 1
Quality:

Lʼ attuale sistema deve essere oggetto di una revisione, al fine di orientarlo maggiormente verso il mercato e di destinare i pagamenti a ciò che viene prodotto, nellʼ ottica di una graduale riduzione degli aiuti come già deciso dalla Svezia subito prima dellʼ adesione allʼ Unione europea.
http://www.europarl.europa.eu/

Le système actuel doit être revu pour offrir plus de marchés et d'argent à la production et pour que le soutien soit progressivement diminué, comme il en avait été décidé en Suède juste avant son entrée dans l'UE.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Lʼ attuale sistema deve essere oggetto di una revisione, al fine di orientarlo maggiormente verso il mercato e di destinare i pagamenti a ciò che viene prodotto, nellʼ ottica di una graduale riduzione degli aiuti come già deciso dalla Svezia subito prima dellʼ adesione allʼ Unione europea.
http://www.europarl.europa.eu/

Le système actuel doit être revu pour offrir plus de marchés et d' argent à la production et pour que le soutien soit progressivement diminué, comme il en avait été décidé en Suède juste avant son entrée dans l' UE.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Questa è la realtà e se ne deve tener conto quando si effettuano analisi e la diversità culturale è oggetto di studi accademici.
http://www.europarl.europa.eu/

Telle est la réalité, et elle doit être prise en considération lorsque des analyses sont effectuées et que la diversité linguistique est soumise à une étude scientifique.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

(5) Tenuto conto dei requisiti qualitativi previsti per il frumento oggetto dei contingenti 09.0074 e 09.0075, le autorità doganali devono effettuare una verifica della conformità qualitativa prima di poter accordare il beneficio del contingente. Ai fini di una efficace gestione di tali contingenti è opportuno istituire un sistema di cauzioni.

(5) Compte tenu des conditions de qualité requises pour le blé couvert par les contingents 09.0074 et 09.0075, une vérification de la conformité de la qualité doit être effectuée par les autorités douanières avant d'accorder le bénéfice du contingent. Afin d'assurer une gestion efficace de ces contingents, il convient d'instaurer un système de garantie.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Oggetto della vendita

Objet de la vente

Last Update: 2012-05-16
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference: Translated.net

Il collegamento alla linea elettrica ed agli accessori della motopompa deve essere eseguito da personale qualificato ed addestrato per l'impiego della macchina seguendo le indicazioni sullo schema elettrico allegato e la normativa vigente.

Les raccordements au réseau électrique et aux accessoires de la motopompe doivent être effectuées par du personnel qualifié et formé à l'utilisation de la machine en respectant les instructions figurant sur le schéma électrique et la législation en vigueur.

Last Update: 2012-01-09
Subject: Civil Engineering
Usage Frequency: 1
Quality:

considerando che gli altri requisiti dell'articolo 5, punto 9, primo comma della direttiva 92/46/CEE sono ancora oggetto di studi statistici e scientifici;

considérant que les autres exigences de l'article 5 point 9 premier alinéa de la directive 92/46/CEE font encore l'objet d'études statistiques et scientifiques;

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

<PROTECTED>: Prima di dare al quadro l'alimentazione alternata <PROTECTED> devono essere stati collegati i cavi di collegamento alle batterie di avviamento; il non rispetto della presente indicazione può dare origine a malfunzionamenti della centralina elettronica che non saranno riconosciti da <PROTECTED>.

<PROTECTED>: Avant de mettre le coffret sous tension <PROTECTED>, procéder au raccordement de tous les câbles aux batteries de démarrage. Le non-respect de cette directive pourrait entraîner des dysfonctionnements de la centrale de commande électronique dont <PROTECTED> ne pourrait être tenu responsable.

Last Update: 2012-01-09
Subject: Civil Engineering
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

L'acquirente dichiara di essere stato adeguatamente informato dei contratti di locazione in vigore e relativi all’immobile venduto, delle loro clausole eventuali, nonché dello stato di locazione dell’immobile oggetto della vendita.

L’acheteur déclare avoir suffisante connaissance des baux en vigueur concernant l’immeuble vendu et de leurs avenants éventuels ainsi que de l’état locatif de l’immeuble vendu.

Last Update: 2012-03-18
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Translated.net

Nella scelta degli identificatori biometrici più adeguati si è tenuto conto dei risultati dei lavori dell'ICAO (Organizzazione internazionale per l'aviazione civile), cui si deve lo sviluppo delle prime norme internazionali in materia, e dello studio di fattibilità sul sistema di informazione sui visti (VIS).

Pour le choix des éléments biométriques les plus appropriés, il a été tenu compte tant des résultats des travaux de l'OACI (Organisation de l'aviation civile internationale), qui a joué un rôle de pionnier dans la conception de normes internationales en la matière, que de l'étude de faisabilité sur le système d'information sur les visas (VIS).

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

(5) considerando che le questioni oggetto della presente direttiva devono essere trattate separatamente da quelle sistemiche, le quali rimangono oggetto di studio da parte della Commissione; che potrà rivelarsi necessario presentare un'ulteriore proposta per abbracciare anche tali questioni sistemiche, e principalmente la questione relativa al carattere definitivo del regolamento (settlement finality);

(5) considérant que les questions couvertes par la présente directive doivent être traitées séparément des problèmes d'ordre systémique encore à l'examen au sein de la Commission; qu'il pourra s'avérer nécessaire de présenter une nouvelle proposition couvrant ces questions systémiques, notamment le problème du caractère définitif du règlement (settlement finality);

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Questa proposta, orientata nella giusta direzione, presuppone due cose: da un lato, l' accettazione delle circoscrizioni, una condizione che implica alcuni problemi e che deve essere oggetto di ulteriore studio; dall' altro, un' attenta riflessione che conduca alla messa a punto di un sistema tale da evitare che le elezioni europee si riducano a teatro di rivalità personali.
http://www.europarl.europa.eu/

Cette proposition, qui va dans le bon sens, appelle deux préalables: primo, l'adoption des circonscriptions territoriales qui n'est pas sans poser problème et mérite examen, secundo, une conception avisée du mode de scrutin pour que les élections européennes ne sombrent pas dans les rivalités de personnes.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  malfunzionamenti (Italian - French) | organizzazione (Italian - French)


Users are now asking for help: schudgoot (Dutch>Portuguese) | andare in bicicletta (Italian>English) | situeted (English>Greek) | whats your name (English>Chinese (Simplified)) | i can do it (English>Indonesian) | calibrage bij totale heupprothese (Dutch>English) | rubify (English>French) | gross margin tradução (English>Portuguese) | beoefenaar (Dutch>English) | pasase (English>German) | consequences (English>Chinese (Simplified)) | désactivé (French>Korean) | loralerg (Swedish>English) | rodrejo (Spanish>Hebrew) | beroepskaart (Dutch>English)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语