Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: retrolocazione    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

French

Info

Lo IAS 17 si applica alla dismissione mediante vendita e retrolocazione.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 16:01:IT:HTML

IAS 17 s'applique aux sorties résultant d'une vente et de la conclusion d'une cession-bail.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 16:01:FR:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

(162) Siffatta situazione è, principalmente, dovuta a un miglior controllo dei costi operativi e alla ricerca proficua di finanziamenti alternativi, ad esempio le citate operazioni di vendita e retrolocazione (sale and lease-back) di aeromobili. Tale situazione rispecchia altresì il contributo ai risultati della compagnia apportato dalla nuove rotte le quali, come sopra indicato, generano un margine positivo. La Commissione precisa, in risposta ai terzi, che l'acquisto di cherosene o il pagamento delle retribuzioni rientrano tra gli oneri normali di una compagnia aerea, che influiscono sul suo cash-flow o flusso di tesoreria di gestione utilizzato ai fini della determinazione dell'aiuto.

(162) Cette situation provient essentiellement, d'une meilleure maîtrise des coûts d'exploitation et de la recherche fructueuse de financements alternatifs, comme les sales and lease back évoqués plus haut. Elle traduit également l'apport dans les résultats de la compagnie des nouvelles routes, qui, comme indiqué plus haut, dégagent une marge bénéficiaire. La Commission précise, en réponse aux tiers, que l'achat de kérosène ou le règlement des salaires font partie des charges normales d'une compagnie aérienne, influant sur son cash-flow ou flux d'exploitation utilisé pour la détermination de l'aide.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

(145) Nel quarto trimestre 2004, il cash-flow al netto della variazione del fabbisogno di capitale circolante e degli investimenti (cash-flow attività di esercizio e investimenti), di seguito indicato come "cash-flow", ha toccato -54 milioni di EUR contro -187 milioni di EUR previsti nel luglio 2004; questo miglioramento di 133 milioni di EUR deriva, a concorrenza di 80 milioni di EUR [49], dal miglioramento della gestione operativa rispetto all'esercizio 2003 utilizzato per il calcolo dell'aiuto e da introiti, per 20 milioni di EUR, da crediti fiscali 1993-1994 da parte dello Stato, da pagamenti previsti ma non effettuati, per 20 milioni di EUR, a fornitori aeroportuali in seguito a controversie ed infine, da 4 milioni di EUR percepiti come contributo [50] per la costruzione di un hangar dalla filiale Atitech all'aeroporto di Napoli. Il minor saldo negativo è dovuto anche (per 53 milioni di EUR [51]) al minor fabbisogno di investimenti; ad esempio, oltre alla mancata realizzazione di investimenti previsti, Alitalia ha effettuato nel novembre 2004 una delle cinque previste operazioni di vendita e retrolocazione (sale and lease-back) di aeromobili MD 11 per un importo di 17 milioni di EUR. Dopo il rimborso dei debiti finanziari giunti a scadenza, cioè 49 milioni di EUR, le esigenze di cassa pari a 103 milioni di EUR del trimestre sono state soddisfatte grazie a un prelievo di 100 milioni di EUR sul prestito-ponte dopo il 15/12/2004.

(145) Au 4ème trimestre 2004, le cash-flow après variation du besoin en fonds de roulement et après investissements (cash-flow attività di esercizio e investimenti), ci-après appelé le cash-flow, s'est élevé à -54 M€ contre -187 M€ prévu en juillet 2004; cette amélioration de 133 M€ provient à hauteur de 80 M€ [49] de l'amélioration de la gestion opérationnelle par rapport à l'exercice 2003 utilisé pour le calcul de l'aide ainsi que d'encaissements de 20 M€ de crédits fiscaux 1993-1994 de la part de l'Etat, de la non-réalisation de paiements planifiés, à hauteur de 20 M€, à des fournissseurs aéroportuaires suite à des litiges et enfin, à hauteur de 4 M€ de l'encaissement d'une contribution [50] pour la construction d'un hangar par la filiale Atitech à l'aéroport de Naples. Elle provient aussi à hauteur de 53 M€ [51] de besoins réduits en investissements réduits; ainsi au-delà de la non-réalisation d'investissements prévus, AZ a effectué en novembre 2004 un des cinq sales and lease-back prévus de MD 11 pour un montant de 17 M USD. Après remboursement des dettes financières échues, soit 49 M€, le besoin financier de 103 M€ du trimestre a été couvert par un tirage de 100 M€ sur le crédit-pont après le 15/12/2004.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  determinazione (Italian - French) | realizzazione (Italian - French)


Users are now asking for help: nanit (Catalan>Spanish) | ranau (English>Dutch) | obligations (English>Hungarian) | letter of set off (English>Malay) | reefer (English>Dutch) | exp (English>German) | cantalupensis (English>Italian) | chouã£â¨tte (French>English) | supportive group (English>Dutch) | duvalle (French>English) | minthe (English>Dutch) | muskie (English>Dutch) | zaawansowane (Polish>Danish) | fudi (Panjabi>English) | project begroting (Dutch>English)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语