Results for sottocopertura translation from Italian to French

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

French

Info

Italian

sottocopertura

French

sous-toiture

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

ero sottocopertura.

French

j'étais sous couverture.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

preston era sottocopertura?

French

preston était sous couverture ?

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

andiamo sottocopertura? oh.

French

aller sous couverture ?

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

facciamolo sottocopertura. va bene.

French

allons-y sous couverture.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

sa che preston era sottocopertura.

French

elle sait que preston était sous couverture.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

- oh, era sottocopertura, vero? - gia'.

French

- il était sous couverture ?

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

posso chiamarmi johnny sottocopertura?

French

je peux être johnny couverture?

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

mamma passo-dell'oca sottocopertura

French

ma mère l'oie excuse-moi

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

roberto e briggs sono sottocopertura da caza.

French

roberto et briggs sont infiltrés avec caza.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

potrebbe farmi comodo una spalla sottocopertura.

French

finalement, je pourrais avoir besoin d'une couverture.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

nelle operazione sottocopertura, hai sempre una strategia.

French

dans les opérations sécrètes, tu as toujours une stratégie.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

sono sottocopertura come il mercenario di caza noto come tintinnio.

French

je suis infiltré comme mercenaire de caza connu sous le nom de jangles.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

lavorare a un caso sottocopertura, proteggere un'informatore?

French

travaillez sous couverture, protéger un informateur ?

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

crediamo che abbia a che fare con il suo incarico sottocopertura.

French

on pense que ça a un rapport avec sa mission secrète.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

come si scrive in codice morse la parola "sottocopertura"?

French

tu as essayé "taupe" en morse ?

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE
Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

diceva che visto che era sottocopertura... riusciva a dormire solo qui.

French

il disait que... depuis qu'il était agent secret, il n'arrivait à s'endormir qu'ici.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

voight e' stato sottocopertura per la squadra anti gang da 15 anni.

French

voight est impliqué jusqu'au cou dans l'unité de gang depuis 15 ans.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

ho bisogno di sapere cosa hai detto a jamie... sull'essere sottocopertura.

French

j'ai besoin de savoir ce que tu as dit à jamie sur ma couverture.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

la cache ha fornito le identita' di diversi agenti sottocopertura dell'svr.

French

la cache a rapporté les identités de plusieurs agents du svr sous couverture.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
7,739,989,478 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK