Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: tu non hai mai visto le mie fotografie    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

French

Info

tu hai

tu as

Last Update: 2011-10-20
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Selettore non automatico

Sélecteur non automatique

Last Update: 2012-01-09
Subject: Civil Engineering
Usage Frequency: 1
Quality:

Cavo non incluso.

Câble non compris.

Last Update: 2012-01-09
Subject: Civil Engineering
Usage Frequency: 1
Quality:

COME IMPOSTARE LE FUNZIONI

COMMENT PROGRAMMER LES FONCTIONS

Last Update: 2012-01-09
Subject: Civil Engineering
Usage Frequency: 1
Quality:

- Selettore non in automatico

- Sélecteur pas en automatique

Last Update: 2012-01-09
Subject: Civil Engineering
Usage Frequency: 2
Quality:

Sono visualizzate le seguenti informazioni

Les informations suivantes s'affichent :

Last Update: 2012-01-09
Subject: Civil Engineering
Usage Frequency: 1
Quality:

Installare nuova batteria se non presente

c'est à qui?

Last Update: 2012-04-30
Subject: Civil Engineering
Usage Frequency: 2
Quality:

Selettore non è in posizione <PROTECTED>

Sélecteur pas en position <PROTECTED>

Last Update: 2012-01-09
Subject: Civil Engineering
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

La centralina non si accende

La logique de commande ne s'allume pas

Last Update: 2012-01-09
Subject: Civil Engineering
Usage Frequency: 2
Quality:

Canalizzazione/i per le acque chiare e nere, ID.2002/002349

Canalisation(s) pour eaux claires et eaux usées, ID.2002/002349

Last Update: 2012-03-18
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Translated.net

il radon e di essere a conoscenza che a riguardo non è stato preso alcun provvedimento.

du radon et savoir qu’aucune mesure de radon n’a été effectuée.

Last Update: 2012-03-18
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference: Translated.net

Le parti convenute premettono che la società FIN MANAGEMENT SA è proprietaria dei lotti indicati di seguito:

Les comparants exposent préalablement que la société FIM MANAGEMENT SA est propriétaire de la parcelle désignée ci-après :

Last Update: 2012-03-18
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference: Translated.net

Il venditore certifica che l’immobile oggetto del presente atto non è gravato da alcuna ipoteca legale.

Le vendeur certifie qu’aucune hypothèque légale ne grève l’immeuble objet du présent acte.

Last Update: 2012-03-18
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Translated.net

Il venditore certifica che gli immobili oggetto del presente atto non sono gravati da alcuna ipoteca legale.

Le vendeur certifie qu’aucune hypothèque légale ne grève les immeubles objet du présent acte.

Last Update: 2012-03-18
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Translated.net

Le spese per il presente atto e per la sua iscrizione nel Registro catastale, nonché i diritti di trasferimento saranno a carico dell'acquirente.

Les frais du présent acte et de son inscription au Registre foncier, ainsi que les droits de mutation seront à la charge de l’acheteur.

Last Update: 2012-03-18
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference: Translated.net

Le cedole ipotecarie ID.2010/000553 viene rimessa gratuitamente, in questo istante, all'acquirente come cedola nominativa esente da qualsiasi obbligo.

La cédule hypothécaire ID.2010/000553 est remise gratuitement, en cet instant, à l’acheteur comme cédule de propriétaire, libre de tout engagement.

Last Update: 2012-03-18
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Translated.net

Inoltre, entro i limiti nei quali i lotti includessero un’ampia superficie pavimentata adibita allo stazionamento e al transito dei veicoli, l’area riservata non sarà superiore a un terzo.

En outre, dans la mesure où la parcelle comprend une surface bitumée importante destinée au stationnement de véhicules et à leur transit, la superficie de réserve ne dépasse un tiers.

Last Update: 2012-03-18
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Translated.net

In particolare si tratta delle disposizioni della legge federale, cantonale e comunale sulla progettazione nonché le politiche di costruzione, le regole di vicinato e le distanze dei fabbricati dagli assi stradali.

Il s’agit notamment des dispositions de droit fédéral, cantonal et communal sur l’aménagement du territoire et la police des constructions, des règles de voisinage et des distances des bâtiments par rapport aux axes des routes.

Last Update: 2012-03-18
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

Inoltre, la superficie indicata dal Registro catastale è il risultato di una misurazione ufficiale, per cui l'acquirente non potrà richiedere alcun risarcimento nel caso in cui il lotto non rispecchi la superficie indicata.

Par ailleurs, la surface indiquée par le Registre foncier résulte d’une mensuration officielle, de telle sorte que l’acheteur ne pourra prétendre à aucune indemnité au cas où la parcelle n’aurait pas la contenance mentionnée.

Last Update: 2012-03-18
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Translated.net

Inoltre, la superficie indicata dal Registro catastale è il risultato di una misurazione ufficiale, per cui l'acquirente non potrà richiedere alcun risarcimento nel caso in cui i lotti non rispecchino la superficie indicata.

Par ailleurs, la surface indiquée par le Registre foncier résulte d’une mensuration officielle, de telle sorte que l’acheteur ne pourra prétendre à aucune indemnité au cas où les parcelles n’auraient pas la contenance mentionnée.

Last Update: 2012-03-18
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Translated.net

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  canalizzazione (Italian - French) | stazionamento (Italian - French)


Users are now asking for help: controllateâ (Italian>English) | chave (English>Italian) | shafiq (English>Slovak) | saiph (Italian>English) | estã¡s com um aspecto muito intelectual (Portuguese>English) | insanabili (Latin>German) | inpositumque (Latin>German) | instance (French>German) | pesata fiscale (Italian>English) | perlage persistenti (Italian>English) | nagkamali ako ng pagpapadala (Tagalog>English) | nagdidiliryo (Tagalog>English) | läkemedelsindustrin (Swedish>Spanish) | trained (English>Italian) | escunfindo (Portuguese>English)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语