Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: vado a lavorare a milano    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

French

Info

vado a milano

Je vais à Milano

Last Update: 2010-05-05
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Milano

Milan

Last Update: 2011-03-07
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference: Wikipedia

Milano

Milano

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 7
Quality:
Reference: Anonymous

Milano |
/mnt/28987/www.tripwolf.com [...] /ecuador/info

Nice |
/mnt/28987/www.tripwolf.com [...] equateur/info

Last Update: 2009-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:

vado al lavoro

Je vais au travail

Last Update: 2012-01-18
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Al80fr

Ad ogni modo, nei limiti della loro esistenza e trasferibilità, il venditore cede all'acquirente tutti gli obblighi da lui dovuti verso funzionari statali o terzi a ragione dei lavori effettuati sull’immobile venduto e che danno luogo a garanzie.

Cependant, dans la mesure de leur existence et de leur cessibilité, le vendeur cède à l’acheteur toutes les garanties qu’il détiendrait encore envers des maîtres d’état et tiers à raison de travaux effectués sur l’immeuble vendu et donnant lieu à des garanties.

Last Update: 2012-03-18
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Translated.net

Ad ogni modo, nei limiti della loro esistenza e trasferibilità, il venditore cede all'acquirente tutti gli obblighi da lui dovuti verso funzionari statali o terzi a ragione dei lavori effettuati sugli immobili venduti e che danno luogo a garanzie.

Cependant, dans la mesure de leur existence et de leur cessibilité, le vendeur cède à l’acheteur toutes les garanties qu’il détiendrait encore envers des maîtres d’état et tiers à raison de travaux effectués sur les immeubles vendus et donnant lieu à des garanties.

Last Update: 2012-03-18
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Translated.net

"Ore lavoro"

"Heures de travail"

Last Update: 2012-01-09
Subject: Civil Engineering
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

Mila

Mila

Last Update: 2011-06-26
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference: Wikipedia

MIL

Mil

Last Update: 2011-08-05
Usage Frequency: 8
Quality:
Reference: Wikipedia

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  trasferibilità (Italian - French) | acquirente (Italian - French) | venditore (Italian - French)


Users are now asking for help: ceffone (Italian>Greek) | balls potted (English>Portuguese) | podo (Tagalog>English) | pmsk (Tagalog>English) | transamut (English>Latvian) | topsport (English>Latvian) | prestitempo (Italian>English) | to give legal status (English>Latvian) | deliciis (Latin>Italian) | hipersensveis (Portuguese>English) | we announce ourselves again (English>German) | manyak english (Tagalog>English) | prestazione costo (Italian>English) | hipoalbum (Portuguese>English) | cubilus (Latin>Italian)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语