Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: amalfitana    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

German

Info

Costiera amalfitana

Amalfiküste

Last Update: 2012-02-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia

COSTIERA AMALFITANA

DIE AMALFI-KÜSTE

Last Update: 2007-02-22
Subject: Tourism
Usage Frequency: 1
Quality:

La costiera amalfitana

Die Amalfiküste

Last Update: 2007-07-31
Subject: Tourism
Usage Frequency: 1
Quality:

Costiera Amalfitana.

Küstenlinie von Amalfi.

Last Update: 2006-05-18
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Kowal
Warning: Contains invisible HTML formatting

Hotel Costiera Amalfitana
http://shinystat.com/it/cat [...] oranti-2.html

İstinye Life Yaşam Merkezi
http://shinystat.com/de/cat [...] mation-1.html

Last Update: 2009-01-01
Subject: Marketing
Usage Frequency: 1
Quality:

Le cupole maiolicate della Costiera Amalfitana

Die Fayence-Kuppeln der Amalfiküste

Last Update: 2007-02-13
Subject: Tourism
Usage Frequency: 1
Quality:

La costiera amalfitana comprende 12 comuni tra Vietri sul mare e Positano.

Die Amalfi-Küste umfasst 12 Gemeindebezirke zwischen Vietri sul Mare und Positano.

Last Update: 2007-02-22
Subject: Tourism
Usage Frequency: 1
Quality:

La Costiera amalfitana si protende nel Mar Tirreno per 42 vertiginosi chilometri alle pendici salernitane dei Monti Lattari.

Die Amalfi-Küste erstreckt sich über 42 schwindelerregende Kilometer an den salernitanischen Hängen der Monti Lattari.

Last Update: 2007-02-22
Subject: Tourism
Usage Frequency: 1
Quality:

Soprattutto la Costiera amalfitana ha ammaliato e conquistato, con la straordinaria bellezza dei suoi panorami, numerosi artisti:

Vor allem die Küstenlandschaft von Amalfi hat mit der außerordentlichen Schönheit ihrer Panoramen zahllose Künstler gefangen genommen und bezaubert:

Last Update: 2007-04-05
Subject: Tourism
Usage Frequency: 1
Quality:

Di incredibile bellezza, immersi in scenari naturali mozzafiato, anche le chiese che si incontrano lungo la Costiera amalfitana:

Auch die Kirchen entlang der Amalfiküste inmitten einer atemberaubender Natur sind von außergewöhnlicher Schönheit:

Last Update: 2007-02-13
Subject: Tourism
Usage Frequency: 1
Quality:

Sorrento è un ottimo punto di partenza per chi volesse raggiungere Napoli, gli scavi di Ercolano e Pompei, la Costiera amalfitana, Capri e Ischia.

Sorrent ist ein ausgezeichneter Ausgangspunkt, um Neapel, die Ausgrabungen von Ercolano, die Amalfi-Küste, die Inseln Capri und Ischia zu erreichen.

Last Update: 2007-02-26
Subject: Tourism
Usage Frequency: 1
Quality:

Percorsi che da Napoli si snodano verso i Campi Flegrei e si spingono verso il Volturno, in direzione Nord, e verso la Costiera sorrentina e amalfitana, verso Sud.

Wege, die sich von Neapel zu den Phlegräischen Feldern und zum Volturno nach Norden sowie zur Küste von Sorrent und zur Amalfiküste nach Süden schlängeln.

Last Update: 2007-03-14
Subject: Tourism
Usage Frequency: 1
Quality:

I più temerari, potranno decidere di spingersi poi fin su al Vesuvio, mentre gli altri potranno scegliere un’escursione decisamente più tranquilla e profumata a Sorrento o in Costiera Amalfitana.

Wer sich traut, kann auch einen Ausflug zum Vesuv unternehmen oder die duftende Amalfiküste bis nach Sorrent entdecken.

Last Update: 2007-03-05
Subject: Tourism
Usage Frequency: 1
Quality:

L’Unesco ha ritenuto la Costiera Amalfitana un eccezionale esempio di paesaggio mediterraneo, con uno scenario di grandissimo valore culturale e naturale dovuto alle sue caratteristiche spettacolari ed alla sua evoluzione storica.

Die Unesco hält die Amalfi-Küste für ein fantastisches Beispiel einer mediterranen Landschaft von kostbarem kulturellem und naturwissenschaftlichem Wert, der auf seine spektakulären Eigenschaften und seine historische Entwicklung zurückzuführen ist.

Last Update: 2007-02-22
Subject: Tourism
Usage Frequency: 1
Quality:

Anche la provincia di Salerno offre arte, storia ed archeologia, ma anche giornate indimenticabili in Costiera amalfitana ed escursioni tra mare e monti, come quelle che si possono praticare nel Parco dei Monti Lattari o in quello del Cilento e del Vallo di Diano.

Die Provinz Salerno bietet ebenfalls Kunst, Geschichte und Archäologie, aber auch unvergessliche Tage an der Amalfiküste sowie Ausflüge zwischen Meer und Gebirge wie jene im Park der Monti Lattari oder im Cilento und im Vallo di Diano.

Last Update: 2007-03-14
Subject: Tourism
Usage Frequency: 1
Quality:

Dalle Costiere sorrentina e amalfitana, che hanno conquistato, con la loro straordinaria bellezza, Escher, Virginia Woolf, la divina Garbo e Federico Fellini, solo per citarne alcuni, a Napoli e i suoi dintorni, che ammaliarono Goethe e Leopardi, dal Sannio, anche descritto dal grande Alexandre Dumas, alle maestosità del casertano e ai “Paesi Dipinti” dell’Irpinia.

Von den Küstenstrichen von Sorrent und Amalfi, die mit ihrer außerordentlichen Schönheit Escher, Virginia Woolf, die göttliche Garbo und Federico Fellini überwältigt haben, um nur einige zu nennen, bis Neapel und seine Umgebung, die Goethe und Leopardi bezaubert haben, von Samnium, das auch vom großen Alexandre Dumas beschrieben worden ist, bis zur majestätischen Größe des Gebiets von Caserta und den „Bemalten Dörfern“ der Irpinia.

Last Update: 2007-04-05
Subject: Tourism
Usage Frequency: 1
Quality:

L'Hotel Mediterraneo in collaborazione con Mediterraneo Charter propone l'esclusivo servizio di charter nautico sia ai clienti dell'albergo sia agli ospiti di altri hotel e strutture turistiche che desiderano vivere lo splendido mare di Sorrento, le acque del parco marino di Punta Campanella davanti alla Penisola Sorrentina, le cale e calette della Costiera Amalfitana, oppure le famosissime isole di Capri e Ischia con bellissime escursioni private in barca.

Das Hotel Mediterraneo bietet in Zusammenarbeit mit Mediterraneo Charter die exklusive Dienstleistung einer Bootsvermietung sowohl für die Gäste des eigenen wie auch für die anderer Hotels und von touristischen Einrichtungen an, welche das herrliche Meer von Sorrent, die Gewässer des Meeresparks von Punta Campanella vor der Halbinsel von Sorrent, die Buchten der Küste von Amalfi, oder die sehr berühmten Inseln Capri und Ischia bei einem sehr schönen, privaten Bootsausflug erleben wollen.

Last Update: 2006-05-18
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Kowal
Warning: Contains invisible HTML formatting

Lo storico Flavio Biondo, verso la metà del quindicesimo secolo, aveva parlato della bussola inventata e perfezionata dagli Amalfitani.

Der Historiker Flavio Biondo erwähnte im sechzehnten Jahrhundert den Kompass, der angeblich von den Amalfitanern erfunden und perfektioniert worden sei.

Last Update: 2007-02-22
Subject: Tourism
Usage Frequency: 1
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  caratteristiche (Italian - German) | collaborazione (Italian - German) | straordinaria (Italian - German) | spettacolari (Italian - German)


Users are now asking for help: lo stato d?animo (Italian>French) | draw on (English>Polish) | medietjänstleverantörer (Danish>English) | 0preis (German>Spanish) | dosing parameters (English>Polish) | look (Italian>French) | atmosfera protegida (Spanish>English) | 1890 (English>German) | inr (Hungarian>English) | king (Italian>Polish) | lingua tedesca (Italian>French) | soap  (Spanish>English) | apakšprogrammās (Latvian>Greek) | sorgho (Dutch>French) | disfigured (English>Polish)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语