You searched for: bicomponenti [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Italian |
German |
Info |
Esplosivi bicomponenti
|
Zweikomponenten-Explosivstoffe
|
Last Update: 2009-01-01 |
Pitture bicomponenti ad alte prestazioni per usi specifici, ad esempio pavimenti | 100 |
|
Zweikomponenten-Reaktionslacke für bestimmte Verwendungszwecke wie die Bodenbehandlung | 100 |
|
Last Update: 2009-01-01 |
Le pitture reattive bicomponenti ad alte prestazioni per usi finali specifici devono soddisfare le seguenti condizioni:
|
(2) Zweikomponenten-Reaktionsbeschichtungsstoffe für besondere Verwendungszwecke müssen folgenden Anforderungen genügen:
|
Last Update: 2009-01-01 |
Nel caso di esplosivi bicomponenti l'identificazione univoca è costituita da un'etichetta adesiva oppure è stampata direttamente su ogni confezione elementare contenente i due componenti.
|
Bei verpackten Zweikomponenten-Explosivstoffen steht die eindeutige Kennzeichnung auf einem Klebeetikett oder wird direkt auf jede kleinste Verpackungseinheit mit den beiden Komponenten aufgedruckt.
|
Last Update: 2009-01-01 |
ex54024100 | 10 | Filati di fibre bicomponenti, restringibili, costituiti di poliesametilenadipammide e una copoliammide, non testurizzati, non torti o con torsione inferiore o uguale a 22 giri per metro, destinati alla fabbricazione di: calzettoni delle sottovoci 61152011 e 61159330,calze da donna delle sottovoci 61152019 e 61159391 ocalze-mutande della sottovoce 61151100 [1] | 0 | 1.1.2006 - 31.12.2008 |
|
ex54024100 | 10 | Polyamidegarens, van bicomponentvezels met krimpvermogen bestaande uit polyhexamethyleenadipamide en een copolyamide, niet getextureerd, niet getwist of met een twist van niet meer dan 22 toeren per meter, bestemd voor de vervaardiging van: kniekousen bedoeld bij onderverdelingen 61152011 en 61159330,dameskousen bedoeld bij onderverdelingen 61152019 en 61159391 ofkousenbroeken, bedoeld bij onderverdeling 61151100 [1] | 0 | 1.1.2006 - 31.12.2008 |
|
Last Update: 2009-01-01 |
ex54024500 | 10 | Filati di fibre bicomponenti, restringibili, costituiti di poliesametilenadipammide e un copoliammide, non testurizzati, non torti o con torsione inferiore o uguale a 22 giri per metro, destinati alla fabbricazione di: calzettoni delle sottovoci 61151090, 61153011 e 61159610,calze da donna delle sottovoci 61153019 e 61159691 ocalze-mutande della sottovoce 61152100 [1] | 0 % | 1.1.2007 - 31.12.2008 |
|
ex54024500 | 10 | Polyamidegarens, van bicomponentvezels met krimpvermogen bestaande uit polyhexamethyleenadipamide en een copolyamide, niet getextureerd, niet getwist of met een twist van niet meer dan 22 toeren per meter, bestemd voor de vervaardiging van: kniekousen bedoeld bij onderverdelingen 61151090, 61153011 en 61159610,dameskousen bedoeld bij onderverdelingen 61153019 en 61159691 ofkousenbroeken, bedoeld bij onderverdeling 61152100 [1] | 0 % | 1.1.2007 - 31.12.2008 |
|
Last Update: 2009-01-01 |
ex54024300 | 20 | Filo di filamenti sintetici bicomponenti, non testurizzati, senza torsione, con un titolo di 1650 decitex, costituito da 110 filamenti ciascuno con un'anima di poli(etilene tereftalato) e da un rivestimento di poliammide-6, contenente, in peso, 75 % o più, ma non più di 77 % di poli(etilene tereftalato), destinato ad essere utilizzato nella fabbricazione di coperture per tetti (roofings) [1] | 0 | 1.1.2006 - 31.12.2008 |
|
ex54024300 | 20 | Bicomponentfilamentgarens, niet getextureerd en niet getwist, van 1650 decitex, bestaande uit 110 filamenten, ieder filament bestaande uit een kern van poly(ethyleentereftalaat) en een omhulling van polyamide-6, bevattende 75 of meer doch niet meer dan 77 gewichtspercenten poly(ethyleentereftalaat), bestemd om te worden gebruikt bij de vervaardiging van dakbedekking (zogenaamde "roofings") [1] | 0 | 1.1.2006 - 31.12.2008 |
|
Last Update: 2009-01-01 |
ex54024700 | 10 | Filo di filamenti sintetici bicomponenti, non testurizzati, senza torsione, con un titolo di 1650 decitex o più ma non più di 1800 decitex, costituito di 110 filamenti o più ma non più di 120 filamenti, ciascuno con un'anima di poli(etilene tereftalato) e da un rivestimento di poliammide-6, contenente, in peso, 75 % o più, ma non più di 77 % di poli(etilene tereftalato), destinato ad essere utilizzato nella fabbricazione di coperture per tetti (roofings) [1] | 0 % | 1.1.2007 - 31.12.2011 |
|
ex54024700 | 10 | Bicomponentfilamentgarens, niet getextureerd en niet getwist, van 1650 decitex of meer doch niet meer dan 1800 decitex, bestaande uit 110 of meer doch niet meer dan 120 filamenten, ieder filament bestaande uit een kern van poly(ethyleentereftalaat) en een omhulling van polyamide-6, bevattende 75 of meer doch niet meer dan 77 gewichtspercenten poly(ethyleentereftalaat), bestemd om te worden gebruikt bij de vervaardiging van dakbedekking (zogenaamde "roofings") [1] | 0 % | 1.1.2007 - 31.12.2011 |
|
Last Update: 2009-01-01 |
ex54024100 | 10 | Filati di fibre bicomponenti, restringibili, costituiti di poliesametilenadipammide e una copoliammide, non testurizzati, non torti o con torsione inferiore o uguale a 22 giri per metro, destinati alla fabbricazione di: calzettoni delle sottovoci 61152011 e 61159330,calze da donna delle sottovoci 61152019 e 61159391 ocalze-mutande della sottovoce 61151100 [1] | 0 | 1.1.2006 - 31.12.2008 |
|
ex54024100 | 10 | Schrumpfbare Bikomponenten-Polyamidgarne, bestehend aus Poly(hexamethylenadipamid) und einem anderen Co-Polyamid, nicht texturiert, ungedreht oder mit 22 Drehungen oder weniger je Meter, zum Herstellen von: Kniestrümpfen der Unterpositionen 61152011 und 61159330,Damenstrümpfen der Unterpositionen 61152019 und 61159391 oderStrumpfhosen der Unterposition 61151100 [1] | 0 | 1.1.2006- 31.12.2008 |
|
Last Update: 2009-01-01 |
ex54024500 | 10 | Filati di fibre bicomponenti, restringibili, costituiti di poliesametilenadipammide e un copoliammide, non testurizzati, non torti o con torsione inferiore o uguale a 22 giri per metro, destinati alla fabbricazione di: calzettoni delle sottovoci 61151090, 61153011 e 61159610,calze da donna delle sottovoci 61153019 e 61159691 ocalze-mutande della sottovoce 61152100 [1] | 0 % | 1.1.2008- 31.12.2008 |
|
ex54024500 | 10 | Schrumpfbare Bikomponenten-Polyamidgarne, bestehend aus Poly(hexamethylenadipamid) und einem anderen Co-Polyamid, nicht texturiert, ungedreht oder mit 22 Drehungen oder weniger je Meter, zum Herstellen von: Kniestrümpfen der Unterpositionen 61151090, 61153011 und 61159610,Damenstrümpfen der Unterpositionen 61153019 und 61159691 oderStrumpfhosen der Unterposition 61152100 [1] | 0 % | 1.1.2008- 31.12.2008 |
|
Last Update: 2009-01-01 |
ex54024300 | 20 | Filo di filamenti sintetici bicomponenti, non testurizzati, senza torsione, con un titolo di 1650 decitex, costituito da 110 filamenti ciascuno con un'anima di poli(etilene tereftalato) e da un rivestimento di poliammide-6, contenente, in peso, 75 % o più, ma non più di 77 % di poli(etilene tereftalato), destinato ad essere utilizzato nella fabbricazione di coperture per tetti (roofings) [1] | 0 | 1.1.2006 - 31.12.2008 |
|
ex54024300 | 20 | Garne aus synthetischen Bikomponenten-Filamenten, nicht texturiert, ungedreht, mit einem Titer von 1650 dtex, bestehend aus 110 Filamenten mit jeweils einem Poly(ethylenterephthalat)-Kern und einer Umhüllung aus Polyamid-6, mit einem Gehalt an Poly(ethylenterephthalat) von 75 GHT bis 77 GHT, zur Verwendung beim Herstellen von Dachbahnen [1] | 0 | 1.1.2006- 31.12.2008 |
|
Last Update: 2009-01-01 |
ex54024700 | 10 | Filo di filamenti sintetici bicomponenti, non testurizzati, senza torsione, con un titolo di 1650 decitex o più ma non più di 1800 decitex, costituito di 110 filamenti o più ma non più di 120 filamenti, ciascuno con un'anima di poli(etilene tereftalato) e da un rivestimento di poliammide-6, contenente, in peso, 75 % o più, ma non più di 77 % di poli(etilene tereftalato), destinato ad essere utilizzato nella fabbricazione di coperture per tetti (roofings) [1] | 0 % | 1.1.2009- 31.12.2011 |
|
ex54024700 | 10 | Garne aus synthetischen Bikomponenten-Filamenten, nicht texturiert, ungedreht, mit einem Titer von 1650 dtex oder mehr, jedoch nicht mehr als 1800 dtex, bestehend aus 110 Filamenten oder mehr, jedoch nicht mehr als 120 Filamenten, mit jeweils einem Poly(ethylenterephthalat)-Kern und einer Umhüllung aus Polyamid-6, mit einem Gehalt an Poly(ethylenterephthalat) von 75 GHT oder mehr, jedoch nicht mehr als 77 GHT, zur Verwendung beim Herstellen von Dachbahnen [1] | 0 % | 1.1.2009- 31.12.2011 |
|
Last Update: 2009-01-01 |
ex54024700 | 10 | Filo di filamenti sintetici bicomponenti, non testurizzati, senza torsione, con un titolo di 1650 decitex o più ma non più di 1800 decitex, costituito di 110 filamenti o più ma non più di 120 filamenti, ciascuno con un'anima di poli(etilene tereftalato) e da un rivestimento di poliammide-6, contenente, in peso, 75 % o più, ma non più di 77 % di poli(etilene tereftalato), destinato ad essere utilizzato nella fabbricazione di coperture per tetti (roofings) [1] | 0 % | 1.1.2007 - 31.12.2011 |
|
ex54024700 | 10 | Garne aus synthetischen Bikomponenten-Filamenten, nicht texturiert, ungedreht, mit einem Titer von 1650 dtex oder mehr, jedoch nicht mehr als 1800 dtex, bestehend aus 110 Filamenten oder mehr, jedoch nicht mehr als 120 Filamenten, mit jeweils einem Poly(ethylenterephthalat)-Kern und einer Umhüllung aus Polyamid-6, mit einem Gehalt an Poly(ethylenterephthalat) von 75 GHT bis 77 GHT, zur Verwendung beim Herstellen von Dachbahnen [1] | 0 % | 1.1.2007 - 31.12.2011 |
|
Last Update: 2009-01-01 |
Usare sempre un adesivo poliurietanico bicomponente (come la resina Ciba Geigy XB5090/1 con indurente XB5304) o equivalente.
|
Epoxidharz XB5090/1 von Ciba Geigy mit Härter XB5304) oder ein gleichwertiges Produkt sein.
|
Last Update: 2009-01-01 |
| "4.Composti organostannici trisostituiti:a)i composti organostannici trisostituiti come i composti di tributilstagno (TBT) e trifenilstagno (TPT) non possono essere utilizzati dopo il 1o luglio 2010 in articoli se la concentrazione nell'articolo, o in una sua parte, è superiore all'equivalente dello 0,1 %, in peso, dello stagno;b)gli articoli non conformi alla lettera a), non possono essere immessi in commercio dopo il 1o luglio 2010, ad eccezione di quelli già utilizzati nella Comunità prima di tale data.5.Composti di dibutilstagno (DBT):a)i composti di dibutilstagno (DBT) non possono essere utilizzati dopo il 1o gennaio 2012 nelle miscele e negli articoli in vendita al pubblico se la concentrazione nella miscela o nell'articolo, o in una sua parte, è superiore all'equivalente dello 0,1 %, in peso, dello stagno;b)gli articoli e le miscele non conformi alla lettera a) non possono essere immessi in commercio dopo il 1o gennaio 2012, ad eccezione di quelli già utilizzati nella Comunità prima di tale data;c)in via derogatoria, le lettere a) e b) non si applicano fino al 1o gennaio 2015 alle miscele e ai seguenti articoli in vendita al pubblico:adesivi e sigillanti mono e bicomponenti vulcanizzanti a temperatura ambiente (sigillanti RTV-1 e RTV-2),pitture e rivestimenti contenenti composti di DBT come catalizzatori se sono applicati su articoli,profili in cloruro di polivinile (PVC) flessibile, monoestrusi o coestrusi con PVC rigido,tessuti rivestiti con PVC contenenti composti di DBT come stabilizzanti se destinati ad applicazioni esterne,tubi, grondaie e guarnizioni esterne per l'acqua piovana, nonché materiale di copertura per tetti e facciate.d)A titolo di deroga, le lettere a) e b) non si applicano ai materiali e agli articoli che rientrano nel regolamento (CE) n.
|
Januar 2015 nicht für die nachstehenden Erzeugnisse und Gemische, die für die Abgabe an die breite Öffentlichkeit bestimmt sind:Ein-Komponenten- und Zwei-Komponenten-Raumtemperaturvulkanisierungs-Dichtungsmittel (RTV-1- und RTV-2-Dichtungsmittel) und Klebstoffe;Farben und Beschichtungen, die DBT-Verbindungen als Katalysatoren enthalten, wenn diese auf Erzeugnissen aufgetragen sind;weiche Polyvinylchlorid-(PVC)-Profile, mit Hart-PVC koextrudiert oder nicht;Gewebe, die mit PVC beschichtet sind, das DBT-Verbindungen als Stabilisatoren enthält, wenn sie für die Verwendung im Freien vorgesehen sind;im Freien befindliche Regenwasserleitungen, Regenrinnen und Anschlussteile sowie Dach- und Fassadenverkleidungsmaterial.d)Abweichend davon gelten die Buchstaben a und b nicht für Materialien und Erzeugnisse, die unter die Verordnung (EG) Nr.
|
Last Update: 2009-01-01 |
| "4.Composti organostannici trisostituitia)I composti organostannici trisostituiti come i composti di tributilstagno (TBT) e trifenilstagno (TPT) non possono essere utilizzati dopo il 1o luglio 2010 in articoli se la concentrazione nell'articolo, o in una sua parte, è superiore all'equivalente dello 0,1 %, in peso, dello stagno.b)Gli articoli non conformi al punto 4, lettera a), non possono essere immessi in commercio dopo il 1o luglio 2010, ad eccezione di quelli già utilizzati nella Comunità prima di tale data.5.Composti di dibutilstagno (DBT)a)I composti di dibutilstagno (DBT) non possono essere utilizzati dopo il 1o gennaio 2012 nelle miscele e negli articoli in vendita al pubblico se la concentrazione nella miscela o nell'articolo, o in una sua parte, è superiore all'equivalente dello 0,1 %, in peso, dello stagno.b)Gli articoli e le miscele non conformi al punto 5, lettera a) non possono essere immessi in commercio dopo il 1o gennaio 2012, ad eccezione di quelli già utilizzati nella Comunità prima di tale data.c)In via derogatoria, il punto 5, lettere a) e b), non si applica fino al 1o gennaio 2015 alle miscele e ai seguenti articoli in vendita al pubblico:adesivi e sigillanti mono e bicomponenti vulcanizzanti a temperatura ambiente (sigillanti RTV-1 e RTV-2),pitture e rivestimenti contenenti composti di DBT come catalizzatori se sono applicati su articoli,profili in cloruro di polivinile (PVC) flessibile, monoestrusi o coestrusi con PVC rigido,tessuti rivestiti con PVC contenenti composti di DBT come stabilizzanti se destinati ad applicazioni esterne,tubi, grondaie e guarnizioni esterne per l'acqua piovana, nonché materiale di copertura per tetti e facciate.d)In via derogatoria, il punto 5, lettere a) e b), non si applica a materiali e articoli che rientrano nel regolamento (CE) n.
|
Januar 2015 nicht für die nachstehenden Erzeugnisse und Gemische, die dazu bestimmt sind, an die breite Öffentlichkeit abgegeben zu werden:Ein-Komponenten- und Zwei-Komponenten-Raumtemperaturvulkanisierungs-Dichtungsmittel (RTV-1- und RTV-2-Dichtungsmittel) und Klebstoffe;Farben und Beschichtungen, die DBT-Verbindungen als Katalysatoren enthalten, wenn diese auf Erzeugnissen aufgetragen sind;weiche Polyvinylchlorid-(PVC)-Profile, mit Hart-PVC koextrudiert oder nicht;Gewebe, die mit PVC beschichtet sind, das DBT-Verbindungen als Stabilisatoren enthält, wenn sie für die Verwendung im Freien vorgesehen sind;im Freien befindliche Regenwasserleitungen, Regenrinnen und Anschlussteile sowie Dach- und Fassadenverkleidungsmaterial.d)Abweichend davon gilt Nummer 5 Buchstaben a und b nicht für Materialien und Erzeugnisse, die unter die Verordnung (EG) Nr.
|
Last Update: 2009-01-01 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: poliesametilenadipammide (Italian - German) | identificazione (Italian - German) | concentrazione (Italian - German)
Users are now asking for help: do you know how to get to the shopping mall? (English>Portuguese) | ounce (English>Tagalog) | il bambine (Italian>Spanish) | výhled (Czech>Estonian) | одбијен (Serbian>Japanese) | p4-14 (Italian>English) | definivamente (Italian>English) | neither of us (English>Tagalog) | dictaphone (English>Portuguese) | idraulico (Italian>Spanish) | idrochinone (Italian>Spanish) | magia (Portuguese>Italian) | redireccionamento (Portuguese>Tamil) | arizona (Latvian>Greek) | deutschen (English>Portuguese)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语