You searched for: blocco dei trasporti [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Italian |
German |
Info |
|
Last Update: 2009-01-01 |
|
Last Update: 2008-03-04 |
Non solo: i moti popolari hanno portato in questi ultimi giorni al blocco totale dei porti, dei trasporti e dei rifornimenti di cibo.
|
Aber nicht nur das: Die Volksbewegungen haben in den letzten Tagen die völlige Blockierung der Häfen, Transporte und Nahrungsmittellieferungen bewirkt.
|
Last Update: 2012-03-03 |
Corriamo infatti il rischio che il blocco reciproco metta in discussione uno dei nostri più ambiziosi progetti di politica dell' industria e dei trasporti.
|
Es besteht die Gefahr, dass die gegenseitige Blockade eines unserer größten verkehrs- und industriepolitischen Projekte in Frage stellt.
|
Last Update: 2012-03-03 |
Da mesi, i negoziati con la Svizzera sono bloccati a causa del problema dei trasporti.
|
Seit Monaten sind die Verhandlungen mit der Schweiz wegen des Transportproblems blockiert.
|
Last Update: 2012-03-22 |
Inoltre si accenna appena al blocco di progetti che hanno una possibilità concreta di migliorare i trasporti europei, come il collegamento Lione-Torino.
|
Mangelnde Vorsicht besteht auch darin, dass nicht eindeutig klargestellt wird, dass der Eisenbahnverkehr in erster Linie auf die Anforderungen der Güterbeförderung und insbesondere der Langstrecken-Güterbeförderung ausgerichtet werden muss.
|
Last Update: 2012-03-03 |
Proprio ora in Germania è in corso una dimostrazione di blocco dei binari con ostacoli umani, che è molto più pericolosa del trasporto in sé.
|
Jetzt wird in Deutschland gerade ein Probeliegen auf Schienenstrecken veranstaltet. Das ist wesentlich gefährlicher als die Transporte selbst.
|
Last Update: 2012-03-22 |
Proprio ora in Germania è in corso una dimostrazione di blocco dei binari con ostacoli umani, che è molto più pericolosa del trasporto in sé.
|
Das ist wesentlich gefährlicher als die Transporte selbst.
|
Last Update: 2012-03-03 |
Servizi essenziali potrebbero venir interrotti, i trasporti potrebbero bloccarsi, e le imprese potrebbero essere costrette a chiudere.
|
Lebenswichtige Dienste könnten außer Betrieb gesetzt werden, der Verkehr zum Stillstand kommen und Unternehmen sich zur Schließung gezwungen sehen.
|
Last Update: 2012-03-03 |
Esse hanno accesso agli interruttori di circuito digitali, il che significa che possono sospendere le forniture idriche ed elettriche, bloccando altresì i trasporti.
|
Sie haben sich Zugang zu digitalen Schaltstellen verschafft und sind nun in der Lage, die Strom- und Wasserversorgung sowie Transportwege zu unterbrechen.
|
Last Update: 2012-03-03 |
Dato che una maggioranza politica intende difendere gli interessi dei commercianti e dei trasportatori, negli ultimi anni svariate petizioni hanno bloccato i miglioramenti.
|
Da eine politische Mehrheit die Interessen der betroffenen Händler und Transportunternehmen schützen möchte, konnten verschiedene in den vergangenen Jahren eingereichte Petitionen keine Verbesserung bewirken.
|
Last Update: 2012-03-03 |
Non vogliamo bloccare il trasporto aereo, ma vogliamo semplicemente garantire che la sua crescita non avvenga a spese dei nostri figli e del nostro futuro.
|
Wir wollen nicht den Luftverkehr verhindern, sondern nur sicherstellen, dass sich sein Wachstum nicht auf Kosten unserer Kinder und unserer Zukunft vollzieht.
|
Last Update: 2012-03-03 |
|
Last Update: 2009-01-01 |
|
Last Update: 2009-01-01 |
|
Last Update: 2009-01-01 |
|
Last Update: 2009-01-01 |
|
Last Update: 2009-01-01 |
Siamo riusciti a bloccare il trasporto e salvare gli animali.
|
Wir konnten den Transport blockieren und die Tiere retten.
|
Last Update: 2012-03-03 |
In base al citato allegato I l’, se applicato con rigore, bloccherebbe queste regioni impedendo loro, in particolare, di finanziare le infrastrutture di trasporto vitali.
|
Bei strikter Anwendung würde die Zweckbestimmung der Mittel gemäß dem genannten Anhang diese Regionen benachteiligen, indem es sie insbesondere daran hindern würde, die lebenswichtigen Verkehrsinfrastrukturen zu finanzieren.
|
Last Update: 2012-03-03 |
In queste circostanze, non sarà la nostra proposta a bloccare le agevolazioni verso l' unico tipo di trasporto.
|
Durch unseren Vorschlag wird nicht verhindert, daß unter solchen Umständen einer Verkehrsart Vorrang eingeräumt wird.
|
Last Update: 2012-03-03 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: infrastrutture (Italian - German) | dimostrazione (Italian - German)
Users are now asking for help: foreing (English>Portuguese) | floor plant (English>Portuguese) | what is the meaning of allusion (English>Tagalog) | todichii nii kinl chii nii (Tagalog>English) | nobelpristagaren (Swedish>English) | samenwerkingsverband (English>Spanish) | lattuga (Italian>Spanish) | loquamur (Latin>German) | fluroelastomer (English>Portuguese) | barometros (Portuguese>English) | solo (Italian>English) | signery (English>Malay) | io sono michy (Italian>Spanish) | ex-im bank (English>Portuguese) | fönsterhanterare (Swedish>English)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语