From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
quando ciascun piede viene rimesso nella posizione estesa, il calcagno deve essere in contatto con la struttura per esso designata.
wenn jeder fuß wieder in die untere stellung zurückgebracht ist, muss sich die ferse in berührung mit dem dafür vorgesehenen gestell befinden.
io porrò inimicizia tra te e la donna, tra la tua stirpe e la sua stirpe: questa ti schiaccerà la testa e tu le insidierai il calcagno»
und ich will feindschaft setzen zwischen dir und dem weibe und zwischen deinem samen und ihrem samen. derselbe soll dir den kopf zertreten, und du wirst ihn in die ferse stechen.
non parlo di tutti voi; io conosco quelli che ho scelto; ma si deve adempiere la scrittura: colui che mangia il pane con me, ha levato contro di me il suo calcagno
nicht sage ich von euch allen; ich weiß, welche ich erwählt habe. aber es muß die schrift erfüllt werden: "der mein brot isset, der tritt mich mit füßen."