Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
30 40
30 40
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 8
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
tempo concesso: 40 minuti.
zur verfügung stehende zeit: 25 minuten.
Last Update: 2017-02-20
Usage Frequency: 2
Quality:
30 - 40 anni
30 - 40 jahre
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
abbiamo a disposizione solo 40 minuti.
wir haben nur 40 minuten zur verfügung.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
40 minuti sul problema dei vigili urbani.
ireland ausstrahlung: im rahmen des wöchentlichen gesundheitsmagazins
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
30 40 % popolazione ue
% der eubevölkerung
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
l’esecuzione del test dura circa 40 minuti.
40 minuten.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
lasciare riscaldare la penna a temperatura ambiente per 30-40 minuti.
lassen sie den pen bei raumtemperatur für 30 bis 40 minuten warm werden.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
potrete calcolare grosso modo 30-50 domande per un incontro di 40 minuti.
welche umfragen sind für projektüberprüfungen erforderlich?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
100 < mppm ≤ 150 mppm | ≤ 50 | ≤ 40 minuti |
100 < mppm ≤ 150 mppm | ≤ 50 | ≤ 40 minuten |
Last Update: 2016-12-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
40 minuti più tardi venne iniziata la riparazione del guasto.
hiergegen bestanden keine bedenken, da die aus der un
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in conseguenza di ciò la discussione su problemi urgenti è stata abbreviata di 30-40 minuti.
dies alles muß sich in einem dynamischen prozeß auf der grundlage des subsidiaritätsprinzips auf allen ebenen vollziehen, auf denen die regionalpolitik einen eckpfeiler darstellen muß.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
concentrazioni di lopinavir: ↓ 30- 40
lopinavir-konzentration: ↓ 30-40%
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 4
Quality:
ogni volta, la somministrazione endovenosa di replagal durerà almeno 40 minuti.
bei jeder behandlung dauert es mindestens 40 minuten, um ihnen replagal über eine vene zu verabreichen.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
la lettura viene effettuata 30-40 minuti dopo, una volta stabilizzati i globuli rossi di controllo.
tablett nach 30-40 minuten, wenn sich die kontrollen gesetzt haben, ablesen.
Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
1, 5, 10, 20, 30, 40 x 100 ml
infusionslösung 1, 5, 10, 20, 30, 40 x 50 ml
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
l’emivita plasmatica è di 30-40 ore.
die plasma- halbwertzeit beträgt 30-40 stunden.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:
la lettura delle piastre è effettuata dopo 30-40 minuti, dopo che i globuli rossi di controllo si sono stabilizzati.
testtabletts nach 30-40 minuten, wenn sich die kontrollzellen gesetzt haben, ablesen. dazu tablett leicht anheben und auf vorliegen bzw. fehlen einer tropfenförmigen strömung achten.
Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
paese: o via fax η. (322) 299 30 40
land: oder per fax (32-2) 299 30 40
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
presidente. — abbiamo nove oratori iscritti, ciò che presuppone circa 40 minuti di dibattito.
charzat (s). - (fr) herr präsident, verehrte kollegin nen und kollegen!
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: