Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
l' etichettatura dei prodotti alimentari costituisce l' abc.
die kennzeichnung von eßwaren ist das ein und alles.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
costituisce l' arma più potente di cui dispone il parlamento.
es ist die mächtigste waffe, über die das parlament verfügt.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
resta inteso che la sospensione costituisce l'ultima risorsa.
es besteht einigkeit darüber, dass die aussetzung der anwendung dieses abkommens das letzte mittel ist.
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 2
Quality:
tale fatto costituisce l' oggetto delle indagini menzionate precedentemente.
dies war gegenstand der bereits erwähnten untersuchungen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
quanto ho fin qui menzionato costituisce l' aspetto ragionieristico del problema.
was ich bisher sagte, betrifft eher die buchhalterische seite der angelegenheit.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
si tratta di un punto cruciale che costituisce l’ essenza della discussione.
das ist ein entscheidender punkt und kern dieser aussprache.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
questa categoria di dipendenti costituisce l’84 % del personale dell’impresa.
auf diese beschäftigtenkategorie entfällt ein anteil von 84 % des personals der gesellschaft.
Last Update: 2016-10-20
Usage Frequency: 2
Quality:
se ciò costituisce l' umanità che contraddistingue il governo del mio paese, io protesto.
wenn dies wirklich der humanismus ist, der die regierung meines landes kennzeichnet, dann protestiere ich.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
lo statuto della banca europea per gli investimenti costituisce l'oggetto di un protocollo.
die satzung der europäischen investitionsbank ist gegenstand eines protokolls.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
la comunicazione che questa sera costituisce l' oggetto del nostro dibattito è orientata in tal senso.
dazu gehört auch die mitteilung, die wir am heutigen abend erörtern.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
la popolazione delle ifm residenti nell' area dell' euro costituisce l' effettiva popolazione segnalante .
die im euro-währungsgebiet ansässigen mfis stellen den tatsächlichen kreis der berichtspflichtigen dar .
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
dall' altro, l' ulivo costituisce l' identità delle regioni del bacino del mediterraneo.
zum anderen ist der olivenanbau ein zeichen der identität der regionen im mittelmeerraum.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
lo statuto della banca europea per gli investimenti costituisce l' oggetto di un protocollo allegato al presente trattato.
die satzung der europäischen investitionsbank ist diesem vertrag als protokoll beigefügt.
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 1
Quality:
e' adatto a tutte le età, e costituisce l' istruttore perfetto per scuole, università e individui.
es ist der perfekte lehrer; langsam lernen sie zu tippen, ohne auf die tasten zu schauen.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
anche se quest’ ultima sarebbe la scelta migliore, il riconoscimento reciproco costituisce l’ approccio più facile.
die standardisierung wäre besser, aber die gegenseitige anerkennung ist der einfachere weg.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
l’ edificio di accesso costituisce l’ entrata principale della bce © isochrom.com
das eingangsbauwerk markiert den haupteingang zur ezb © isochrom.com
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
b ) l' accordo sul conto tra il titolare del conto e tale intermediario costituisce l' accordo sul conto di pertinenza ;
b ) die kontovereinbarung zwischen dem depotinhaber und diesem intermediär ist die maßgebliche kontovereinbarung ;
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
signor presidente, il dialogo interinstituzionale a tre- consiglio, commissione, parlamento- costituisce l' originalità delle istituzioni comunitarie.
herr präsident, das interinstitutionelle dreiergespräch- rat, kommission, parlament- ist bestandteil des ursprünglichen wesens der institutionen der gemeinschaft.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
la commissione non concorda sul fatto che la mancanza di fondi costituisca l' ostacolo principale.
die kommission hält das fehlen von finanzierungsmöglichkeiten nicht für das haupthindernis.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
sono sempre convinta che la tabella degli ingredienti allergenici costituisca l' elemento più importante di questa direttiva.
für mich ist nach wie vor das verzeichnis der allergenen zutaten das wichtigste element dieser richtlinie.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality: